Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
It's a thing women can do, like smelling nice and wrapping gifts. Женщины это умеют, так же как приятно пахнуть и заворачивать подарки.
Put it this way - try, if you like. Скажем так - попробуй, если хочешь.
I just need a bit of money, a fair chance like everyone else. Мне просто нужно немного денег и шанс, так же как и всем.
Sounds like you're running for office. вучит так, будто ты собираешьс€ делать карьеру в политике.
It's not like he lives around the corner. Всё совсем не так, как если бы он жил поблизости.
You say it like it is. Ты говоришь это так, как будто это так и есть.
So it sounds like you've made a really good decision. Звучит так будто ты приняла хорошее решение.
This way, you'll feel a little less like you're enabling me. Так ты будешь чувствовать себя менее обязанным присматривать за мной.
So, I know what boys can be like. Так что я знаю, какими могут быть парни.
It seriously means, like, everything to me. Серьезно, это так много значит для меня.
That is way less like it. А это уже не так хорошо.
They make it sound like what he did to me didn't happen. Они выставили все так, что произошедшего со мной вообще не было.
Well, you sure don't act like it. Что ж, тогда бы вы так себя не вели.
Fried them just the way you like them. Поджарил их так, как тебе нравится.
I mean, he was acting, like we were dating. Нечего было вести себя так, будто мы встречаемся.
Well, you called, like, ten times, so... Ну, ты позвонил мне раз десять, так что...
It's not like you ever come around. Можно подумать, ты здесь так часто бываешь.
You mean like you did our sheriff? Я так понимаю, ты не желаешь себе участи нашего шерифа?
It just doesn't sound like you. Это так не похоже на тебя.
You sound like you're trying to convince yourself. Ты звучишь так, как будто пытаешься убедить себя.
So don't come barging in here like I owe you. Так что не приходи сюда со своими требованиями, как будто я тебе что-то должен.
What, like she loved Andy Bishop? Так же, как она любила Энди Бишопа?
Just now, we have to make the kids like Milton. И теперь, надо сделать так, чтобы дети тоже понравились Милтону.
I like it the way it is. Мне нравится так, как есть.
Well, it sounds like they got their guy. Ну, так похоже, они разобрались со своим парнем.