| It's like they overreact or something. | Они как-то не так реагируют или что-то типа того. | 
| Lies drip from your lips like honey. | Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд. | 
| Koko eats hamburgers and takes vitamins like any American child. | Коко есть гамбургеры и получает витамины так же как и любой американский ребенок. | 
| And those little peppers you like, too. | И еще эти маленькие перчики, которые ты так любишь, тоже. | 
| Acting like you're sick all the time. | Ведешь себя так, как будто тебя все время тошнит. | 
| Being welcomed into the village like sons returning from battle. | Когда в деревне нас встречают так радостно, как сыновей, вернувшихся с битвы. | 
| Sounds like she cares about you a lot. | Звучит так, как будто она очень о вас беспокоится. | 
| Y-you say it like it could never happen. | Вы говорите так как будто этого никогда не может случиться. | 
| It sounds like you were damon. | Звучит так, будто ты был как Дэймон. | 
| Sounds like we have a superman on board. | Звучит так, как вроде бы у нас супермен на борту. | 
| Sounds like you've found your calling as a Warehouse agent. | Звучит так, будто ты уже нашла свое призвание в качестве агента Хранилища. | 
| That is definitely not like surfing. | И это определенно не так, как в серфинге. | 
| We both deserve love like everybody else. | Мы оба заслуживаем любви, так же, как и все. | 
| The characters look almost exactly like us. | Персонажи выглядит почти точно так же, как мы. | 
| Nothing misleads people like the truth. | Ничто так не обманывает людей, как правда. | 
| Stop treating me like I can't handle myself. | Перестань обращаться со мной так, как будто я себя не контролирую. | 
| We still work the evidence like we always do. | Мы все так же работаем над уликами, как мы обычно и делаем. | 
| Everyone he works with looks exactly like him. | Все, с кем он работает, выглядят точно так же, как он. | 
| Thing was, he didn't like seeing prisoners. | Но так получилось, что ему не нравилось смотреть на заключённых. | 
| That sounds like you're both leaning no. | Звучит так, будто вы склоняетесь к "нет". | 
| You make it sound like I'm in the wrong. | В твоих устах это звучит так, словно я действую не правильно. | 
| You talk like you searched exhaustively. | Ты говоришь так, как будто ты искала до последнего. | 
| You feel like you could do anything. | Ты чувствуешь себя так, словно можешь сделать что угодно. | 
| There aren't many couples like you. | Вокруг не так много пар, таких как вы. | 
| Sounds like you think you know someone who has. | Звучит так, будто вы знаете кого-то, кто это сделал. |