Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
These kids are renting my old clothes like they're going out of style. Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды.
You say that like it's your fault. Ты говоришь так, как будто это твоя вина.
I can see why you like working so much. Теперь вижу, почему ты так любишь работать.
I feel like I've been put through the ringer twice over. Я чувствую себя так, словно попал под пресс. Дважды.
I really like your shirt - it shows off your shoulder. Мне так нравится твоя блузка... подчёркивает плечи.
He looked at you like you'd know. Он пялится на тебя так, словно ты в курсе.
So, unless you'd like the body count to grow... Так что, если вы не хотели бы, чтобы число жертв растет...
No, I think it's a higher register, like... Нет, думаю, надо в более высоком регистре, вот так...
You guys, not everybody has to live their lives like they're characters on a television show. Ребята, не все должны жить так, будто они персонажи телевизионного шоу.
Perhaps they pray to a higher power like we do. Может, они молятся высшей силе, так же, как и мы.
Plenty of mixed-species children so the baby won't feel like an outcast. Там много детей-метисов, так что ребёнок не будет чувствовать себя изгоем.
Again, like the sluggish part of a river. Так же как и медленной части реки.
Sounds to me like you know exactly what you did wrong. На мой взгляд, ты точно знаешь, что сделал не так.
Here this poor girl is so ashamed, she feels like she can't tell anybody. Эта бедная девочка так этого стыдится, она чувствует что ни с кем не может поделиться.
Well, yes, but nothing like you. Ну, да, но не так как ты.
He was starting to behave like he was his own boss. Он начал вести себя так, как будто он сам себе босс.
It just - It was like I was watching it. Просто... Это было так, будто я смотрел на себя со стороны.
Sounds like he's on the run. Звучит так, как будто он в бегах.
Just... going to bat for public schools, it's so not like you. Просто... говорить о плюсах общественных школ, на тебя это так непохоже.
Yes, okay, I feel like we have to write this down. Так, думаю, нам надо это записать.
Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more. Иногда получается так, что ты умираешь, но твои товарищи получают преимущество.
So many choices, and they all sound like so much fun. Такой обширный выбор, и все так весело.
I like things the way they are. Мне нравится все так, как есть.
It's not like it seems. Все не так, как кажется.
Every time I try to talk to her she treats me like I'm Father Damien. Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ней, она ведёт себя со мной так, будто я - отец Дамиан.