| These kids are renting my old clothes like they're going out of style. | Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды. |
| You say that like it's your fault. | Ты говоришь так, как будто это твоя вина. |
| I can see why you like working so much. | Теперь вижу, почему ты так любишь работать. |
| I feel like I've been put through the ringer twice over. | Я чувствую себя так, словно попал под пресс. Дважды. |
| I really like your shirt - it shows off your shoulder. | Мне так нравится твоя блузка... подчёркивает плечи. |
| He looked at you like you'd know. | Он пялится на тебя так, словно ты в курсе. |
| So, unless you'd like the body count to grow... | Так что, если вы не хотели бы, чтобы число жертв растет... |
| No, I think it's a higher register, like... | Нет, думаю, надо в более высоком регистре, вот так... |
| You guys, not everybody has to live their lives like they're characters on a television show. | Ребята, не все должны жить так, будто они персонажи телевизионного шоу. |
| Perhaps they pray to a higher power like we do. | Может, они молятся высшей силе, так же, как и мы. |
| Plenty of mixed-species children so the baby won't feel like an outcast. | Там много детей-метисов, так что ребёнок не будет чувствовать себя изгоем. |
| Again, like the sluggish part of a river. | Так же как и медленной части реки. |
| Sounds to me like you know exactly what you did wrong. | На мой взгляд, ты точно знаешь, что сделал не так. |
| Here this poor girl is so ashamed, she feels like she can't tell anybody. | Эта бедная девочка так этого стыдится, она чувствует что ни с кем не может поделиться. |
| Well, yes, but nothing like you. | Ну, да, но не так как ты. |
| He was starting to behave like he was his own boss. | Он начал вести себя так, как будто он сам себе босс. |
| It just - It was like I was watching it. | Просто... Это было так, будто я смотрел на себя со стороны. |
| Sounds like he's on the run. | Звучит так, как будто он в бегах. |
| Just... going to bat for public schools, it's so not like you. | Просто... говорить о плюсах общественных школ, на тебя это так непохоже. |
| Yes, okay, I feel like we have to write this down. | Так, думаю, нам надо это записать. |
| Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more. | Иногда получается так, что ты умираешь, но твои товарищи получают преимущество. |
| So many choices, and they all sound like so much fun. | Такой обширный выбор, и все так весело. |
| I like things the way they are. | Мне нравится все так, как есть. |
| It's not like it seems. | Все не так, как кажется. |
| Every time I try to talk to her she treats me like I'm Father Damien. | Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ней, она ведёт себя со мной так, будто я - отец Дамиан. |