So you'll have to drink it like cats. |
Так что тебе придется пить как кошкам. |
The wedding's off, and this is what I'm like now. |
Свадьбы не будет, так что теперь я буду таким. |
It's fast and impatient, like Telemachus's. |
Это быстро. Нетерпеливым. Вот так Телемаха. |
It's not like we weren't honest with him. |
Это не так, что мы не были честными с ним. |
It's cooked just the way you like it. |
Именно так, как вы любите. |
I mean, it's not like she's got a lot of family. |
У неё не так уж много родственников. |
So quit, if you don't like it. |
Так поменяйте работу, если все так плохо. |
Not to mention the staff goings-on and the like. |
Не говоря уже о поведении сотрудников и так далее. |
It's like me and Liam, except in a good way. |
Так как и я с Лиамом, но только в хорошем смысле. |
Yes, it's true, I didn't like Tre. |
Да, это так. Тре мне не нравился. |
Seems like everything's going back exactly the way it was. |
Похоже, всё будет так же как и было. |
This is not like before, Sam. |
Это не так как тогда, Сэм. |
Stop acting like you have my best interests at heart. |
Хватит вести себя так, будто заботишься о моих интересах. |
Because it looks to me like you're rifling through Henry's personal belongings. |
Потому что это выглядит так, словно вы роетесь в личных вещах Генри. |
He always looks at me like he's trying to guess my weight. |
Он всегда смотрит на меня так, будто пытается определить мой авторитет. |
Because by saying it, it's like an invitation to look. |
Если так говоришь, как бы приглашаешь посмотреть. |
So get a job like everybody else. |
Так найди работу, как нормальные люди. |
Sounds like every square inch in Florida, so not much help. |
Похоже, это можно найти повсюду во Флориде, так что не сильно поможет. |
You say that like we can't help it. |
Ты так говоришь, как будто с этим и поделать ничего нельзя. |
Yes, just... not the kind I like. |
Да, просто... не так как мне нравится. |
Look, she made the cape like you wanted. |
Смотри, она сделала накидку, так как мы хотели. |
And that's why I feel like... I can't do this to you anymore. |
И поэтому я чувствую... не могу так больше поступать с тобой. |
I feel like I've cheated, mom. |
Я чувствую себя так будто Я изменил, мама. |
It sounded like you were blaming the girls and not us. |
Это звучит так, будто ты винишь девочек, а не нас. |
You looked me in the eye and acted like you understood. |
Ты смотрела мне в глаза и вела себя так, будто понимала. |