Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
He acts like he's curing cancer or something. А ведет себя так, словно изобрел лекарство от рака.
Well, I don't sound like... Но, я же не так...
Samira looked so much like her. Самира так была похожа на нее.
Sounds like you're dealing with a real Belgian waffle. Звучит так, будто ты реально работаешь с бельгийской вафлей.
You don't get me like I thought you did. Нет, ты не понимаешь меня так, как я думал.
Sounds like you need a drink. Звучит так, будто Вам нужно выпить.
It's just that it seems like you're coming to me more than I might expect. Просто это выглядит так, как будто вы обращаетесь ко мне чаще, чем я могла предположить.
It was garbage, really, but he acted like it was gold or something. Это был мусор, действительно, но он действовал так, как будто это было золото или что-то.
I thought this looked like your work. Я так и думал, что это твоя работа.
It sounds like you're actually swallowing gravel. Прозвучало так, будто ты гравий глотаешь.
I'm not free to run my business like I want. Я не могу вести свои дела так, как считаю нужным.
Why don't I feel like other people? Почему я не чувствую всё так, как другие люди?
Not, not like you're saying. Нет! Не, не так, как ты говоришь.
I don't like feeling this way. Мне не нравится так себя чувствовать.
Cameron acts like she's majority shareholder, but she's not. Кэмерон ведёт себя так, будто у неё контрольный пакет, но это не так.
My head feels like the morning after Brixton. Голова болит так, словно сейчас утро после Брикстона.
Never got back to us, like. Она так и не ответила мне, блин.
Not like you to be so shy. Так стесняться - это на тебя не похоже.
So, this is what it feels like. Так вот что это за ощущение.
A jarhead could never make shots like those. Морпех бы так стрелять не смог.
It's like so many awesome rad parts between... Там так много крутых моментов между...
I feel like nothing fits anymore. Всё это так давит на меня.
Just tell them it felt like it was meant to be. Просто скажи, что так было суждено.
But I like it quite well as it is. Но меня и так вполне устраивает.
The dance studio simply can't survive like it is. Танцевальная студия не может существовать просто так.