Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Looks to me like it's a robbery by a first-timer. Как по мне, так это ограбление новичка.
Maybe you can have one like it someday. Может быть, вам тоже так повезет.
I just get excited when you like me. Я просто так рада, когда нравлюсь вам.
Before you know it, this place will feel like home. Сейчас тебе так не кажется, но это место станет твоим домом.
I am so happy that my daughter has someone like you in her life. Я так счастлива, что у моей дочери есть кто-то вроде вас в ее жизни.
I felt like I almost saw it coming. А ведь я был почти уверен, что так оно и будет.
It sounded like you said that Christopher's getting married. Это звучит так, как будто ты сказала, что Кристофер женился
It sounds like you're going somewhere. Звучит так, словно ты куда-то идёшь.
I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились.
It just isn't like it used to be. Все не так, как было раньше.
Don't lie to me like I'm Geraldo. Не ври мне так, будто я Джеральдо.
Almost sounds like you want it. Звучит так, будто тебе этого хочется.
Explain it to him like you explained it to us. Объясни это ему так, как объяснила это нам.
I said that because you don't impress a lawyer like Harvey with flowers. Я так сказала, потому что цветами адвокатов вроде Харви не удивишь.
I'm not skeptical of everyone, like you. Я не так скептично отношусь ко всем, как ты.
So when I give the signal, just everybody cheer like crazy. Так что, когда я подам сигнал, просто все радуйтесь как сумасшедшие.
What I do like is breakfast food. Что мне нравится, так это завтраки.
Tonight, just act like you've decided to run. Сегодня веди себя так, словно решил баллотироваться.
When you walk, it's like erasers clapping. Ты ходишь так, будто ластик трещит.
So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка.
He doesn't like many people. Не так уж много ему людей нравятся.
Hard rock... it's like it sounds. Твердая порода... это так звучит.
Because it's not like it was. Потому что сейчас все уже не так.
Darn, Newt, he acted like you was his kin. Чёрт побери, Ньют... Он вёл себя так, будто ты ему родной сын.
Much like others I've encountered who have ingested opiates or other such herbs. Так же, как и остальные, каких я встречал когда они принимали наркотики или другие похожие травы.