Looks to me like it's a robbery by a first-timer. |
Как по мне, так это ограбление новичка. |
Maybe you can have one like it someday. |
Может быть, вам тоже так повезет. |
I just get excited when you like me. |
Я просто так рада, когда нравлюсь вам. |
Before you know it, this place will feel like home. |
Сейчас тебе так не кажется, но это место станет твоим домом. |
I am so happy that my daughter has someone like you in her life. |
Я так счастлива, что у моей дочери есть кто-то вроде вас в ее жизни. |
I felt like I almost saw it coming. |
А ведь я был почти уверен, что так оно и будет. |
It sounded like you said that Christopher's getting married. |
Это звучит так, как будто ты сказала, что Кристофер женился |
It sounds like you're going somewhere. |
Звучит так, словно ты куда-то идёшь. |
I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. |
Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились. |
It just isn't like it used to be. |
Все не так, как было раньше. |
Don't lie to me like I'm Geraldo. |
Не ври мне так, будто я Джеральдо. |
Almost sounds like you want it. |
Звучит так, будто тебе этого хочется. |
Explain it to him like you explained it to us. |
Объясни это ему так, как объяснила это нам. |
I said that because you don't impress a lawyer like Harvey with flowers. |
Я так сказала, потому что цветами адвокатов вроде Харви не удивишь. |
I'm not skeptical of everyone, like you. |
Я не так скептично отношусь ко всем, как ты. |
So when I give the signal, just everybody cheer like crazy. |
Так что, когда я подам сигнал, просто все радуйтесь как сумасшедшие. |
What I do like is breakfast food. |
Что мне нравится, так это завтраки. |
Tonight, just act like you've decided to run. |
Сегодня веди себя так, словно решил баллотироваться. |
When you walk, it's like erasers clapping. |
Ты ходишь так, будто ластик трещит. |
So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. |
Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка. |
He doesn't like many people. |
Не так уж много ему людей нравятся. |
Hard rock... it's like it sounds. |
Твердая порода... это так звучит. |
Because it's not like it was. |
Потому что сейчас все уже не так. |
Darn, Newt, he acted like you was his kin. |
Чёрт побери, Ньют... Он вёл себя так, будто ты ему родной сын. |
Much like others I've encountered who have ingested opiates or other such herbs. |
Так же, как и остальные, каких я встречал когда они принимали наркотики или другие похожие травы. |