You act like I've never been to a party before. |
Ты ведешь себя так, словно я никогда раньше не была на вечеринке. |
It sounds like they want to adopt me. |
Это звучит так будто они хотят удочерить меня. |
I feel like we haven't really talked since the wedding. |
Такое чувство, будто мы так нормально и не поговорили со свадьбы. |
So you can check as many orifices as you like. |
Так что можешь проверить хоть каждую дырку. |
It was always like he could see three moves ahead. |
Так было всегда, он мог видеть на три хода вперед. |
Everybody's acting like I'm going out with Jack the Ripper. |
Все ведут себя так, будто я иду на свидание с Джеком Потрошителем. |
Just act like everything around you turns you on. |
Веди себя так, вроде тебя возбуждает всё вокруг. |
You say that like I'm the antichrist or something. |
Ты говоришь так будто я антихрист. |
Nothing turns out like you expected it to. |
Ничто не получается так, как ты ожидаешь. |
It smells like someone died in there. |
Воняет так, как будто кто-то здесь сдох. |
Let's celebrate like tonight is our last night on Earth. |
Давай отпразднуем так, будто сеглдня наша последняя ночь на Земле. |
Why I always felt like Kristin was smothering me and overcompensating. |
Почему я всегда чувствовала себя так, будто Кристин душила меня и сверхкомпенсировала это |
Tak is coming from behind, like mad. |
Так подошел со спины, как сумасшедший. |
Things were not quite like you thought. |
Все было не так как ты думаешь. |
I also happen to be an alcoholic, and... I like pills. |
Так же мне посчастливилось быть алкоголиком и... мне нравятся таблетки. |
You killed someone because you felt like it? |
Ты убил человека только потому, что тебе так захотелось? |
Sounds like the right thing to do. |
Похоже, так и нужно поступить. |
It seems like you're a little off about it. |
Кажется ты сказал это немного не так. |
And that things would be much like they are now. |
Что всё было бы так, как сейчас. |
Babysitter called the police, and Stephanie's car was left in the parking lot like the others. |
Няня позвонила в полицию, машина Стефани была брошена на парковке, так же, как и остальные. |
You're so much like your father was. |
Ты так похож на своего отца. |
I feel like we were friends, and now everything is just so... |
Я чувствую, что мы были друзьями, а сейчас все так... |
You talk like your whole life is over. |
Ты говоришь так, будто твоя жизнь кончена. |
Come on, Tanya, It's like you never learnt anything. |
Тебя будто так ничему и не научили. |
So... put on your Hastings face and spank her tomorrow night like I know you can. |
Так что надень свое коронное лицо и сделай ее завтра. |