Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Stop talking like you know him. Перестань говорить так, как будто ты его знаешь.
I do like your intent, however. Но мне по душе твои намерения, так или иначе.
So really, she must like you. Так что, наверное, ты ей действительно нравишься.
He acts like he doesn't need anyone. Он ведёт себя так, будто ему никто не нужен.
I feel like I could run it today. Я чувствую себя так, словно могу побежать хоть сегодня.
Sounds like she has some merit now. Звучит так, будто у нее будет возможность отличится сейчас.
Be pure and innocent like her. Ты держишься за нее так же, как она за своего отца.
It's like they're invisible. И используют так мало энергии, что... они как будто невидимы.
That doesn't sound like Uncle Scrooge. Это так не похоже на тебя, дядя Скрудж.
Boys are mean to girls they really like. Мальчишки обычно так поступают с девчонками, которые им нравятся.
I think it sounds more like being owned by him. Мне кажется, оно больше звучит так, как будто я его собственность.
The search engine found someone who looks exactly like you. Поисковая система нашла кто-то, кто выглядит так же, как ты.
Draw like your life depends on it, Elliot. Рисуй так, как будто твоя жизнь зависит от этого, Эллиот.
No, you seemed like you knew. Нет, ты выглядел так, будто уже знал об этом.
He made me act like I liked it. Он заставил меня вести себя так, будто мне все это нравится.
You say it like Every relationship is doomed to end. Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец.
It's like they exist outside space-time. Это выглядит так, будто он существует вне пространства-времени.
Sounds like somebody knows something we don't. Звучит так, будто кое-кто знает что-то, чего не знаем мы.
What I want is to snap your spine like celery. Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
Nothing says Christmas like animal fables in verse. Ну, ничего не говорит о Рождестве так, как басни о животных, написанные ямбом.
It would be like you never met Michael Westen. Всё будет так, будто вы с Майклом Вестеном никогда не встречались.
Nothing kills a relationship like honesty. Ничто не убивает отношения так, как честность.
He looked like, like, butchered. Он выглядел так, как будто его разделал мясник.
Well, I like my jobs like I like my women... Я люблю работу так же, как женщин... чтобы не надо было напрягаться.
Sounds to me like she's found her calling and you just don't like it. По мне, так она нашла своё призвание, а вам просто это не нравится.