Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
A mob boss like Paddy Doyle couldn't rule the streets this long just on fear. Босс мафии вроде Пэдди Дойла не может управлять улицами так долго на одном страхе.
Not bad scary like war and bears. Не так страшно, как война и медведи.
Listen. Sounds like we're having fun. Звучит так, как будто нам это в кайф.
But not like you, Mrs. Hallman, who also loved another man. Но не так, как вы, фру Халлман, которая еще любила другого человека.
It seems like you're about ready to rehearse now anyhow, so... Вы же все равно собирались сейчас репетировать, так что...
Caroline, you say that like it's a bad thing. Кэролайн, ты так это сказала, как-будто это плохо.
At least that's what it sounded like. Во всяком случае это так выглядело.
I still love you like you love me. Я все еще люблю тебя так же, как ты любишь меня.
Everybody hugging up all over them like they're the second coming. Все их так приветствуют, как будто второе пришествие.
She wasn't a money monger like me. Она не так любила деньги, как я.
I hope this is not what our wedding vows sound like. Я надеюсь, наши свадебные клятвы не будут так звучать.
The one who looked at me like the world stopped spinning. Тот, кто смотрел на меня так, словно время остановилось.
I wanted so bad to belong to something warm and whole, like these guys. Я так мечтала принадлежать чему-то теплому и цельному, как эти ребята.
I don't like being called that. Не люблю, когда меня так называют.
They help them, too, like nurses do. Они помогают им, так же, как и сестры.
Jacob... you can stare as reproachfully at me as you like. Джейкоб... Можете смотреть на меня так укоризненно, как вам нравится.
My mom's doing chemo, so I shaved my head to be like her. Моей маме делают химиотерапию так что, я побрила свою голову, чтобы быть как она.
I didn't want it to seem like I was hanging around for compliments. Я не хотел выглядеть так, будто бы я кручусь там вокруг ради комплиментов.
You act like I was cheating on you. Ты себя так ведешь, будто я тебе изменил.
I mean, like, you're here filming me, so... Вы вот снимаете меня, так что...
Sounds like pretty good advice to me. По мне, так очень хороший совет.
Now if we get infected, we die exactly like the same way. И если мы вдруг заразимся, мы умрем точно так же.
STEPH: It's not like before. На этот раз не так как раньше.
This is what he looked like when I met him. Так он выглядел, когда мы встретились.
I need Camera 1, follow Britney and stick with her like glue. Камера 1, следуйте за Бритни так, будто вы к ней приклеились.