| I feel like I should do something. | Я чувствую себя так, словно мне следует что-нибудь сделать. |
| What happened here remains unexplained, like Will. | То, что здесь происходит - так же необъяснимо, как с Уиллом. |
| Indeed, exactly like Radio Rock. | Так вот, именно как "Радио Рок". |
| A fort sounds like fun, man. | "Форт". Так забавно звучит, мужик. |
| Then make it go down like my diagrams. | Значит, заставьте все идти так, как на моих диаграммах. |
| Sounds like there was something in those photographs That maybe frightened her. | Звучит так, как будто на тех фотографиях было что-то, что напугало ее. |
| Just shake it off like nothing happened and go to sleep. | Просто веди себя так, будто ничего не случилось, и иди спать. |
| You act like nobody will get killed. | Ты ведёшь себя так, словно никто из нас не рискует жизнью. |
| No, it looks exactly like ours, actually. | Нет, вообще-то, он выглядит точно так же, как наш. |
| I don't even like mayonnaise. | Я не хотел, чтобы так всё получилось. |
| Sounds like it came from your trunk. | Звучит так, будто это исходит из вашей машины. |
| I shall speak of her how I like. | Я буду говорить о ней так, как мне хочется. |
| So-called Harvard militias are like urban legend. | Так называемая Гарвардская дружина - своего рода городская легенда. |
| You say that like you know who would. | Ты говоришь так, как будто знаешь, кто мог это сделать. |
| Nothing smelled like life, Your Highness. | Ничто так не пахнет, как жизнь, Ваше Высочество. |
| You looked like you were listening. | Ты выглядела так, как будто ты слушала. |
| This is really not like Steven. | Это на самом деле не так, как со Стивеном. |
| He must think you like it. | Должно быть, он думает, вам так нравится. |
| You say that like I live in a dangerous area. | Подожди, ты мне говоришь это так, как будто это я живу в горячем районе. |
| Exit the palace like Nurse Park and wait. | Так что покинь дворец, как медсестра Пак, и выжидай. |
| They smell like our toilet spray. | Пахнут точно так же как и наш освежитель воздуха для туалета. |
| You act like someone stole your baby. | Ты ведешь себя так, как будто кто-то украл твоего ребенка. |
| It's unpleasantly like being drunk. | Это так же неприятно, как и быть пьяным. |
| It's like kindergarten, school, university... | Вот так - сначала детский сад, школа, институт... |
| Smells like it was just cleaned. | Пахнет так, будто его только что отмыли. |