| It sounds like you were watching me. | Звучит так, будто вы наблюдали за мной. |
| You pretend like you know when you don't. | Притворяетесь, что знаете, хотя это не так. |
| Get the Library to trust me like it did Judson. | Заставьте Библиотеку довериться вам, так как это был с Джадсоном. |
| If she's like the others then her heart stopped because of a drug or something club-related. | Если она всё так же, как и с другими, то её сердце остановилось из-за наркотика или чего-то связанного с клубом. |
| Then you do them exactly like I tell you. | Я говорю вам, что делать и вы делаете это точно так, как я сказал. |
| Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. | Звучит так, как будто крушение помогло ей найти её рай. |
| It sounded like the captain giving an order to destroy his own ship. | Звучит так, будто капитан отдал приказ уничтожить собственный корабль. |
| Looked like the guys were trying to help him. | Это выглядело так, что все ребята пытались ему помочь. |
| I saw a guy who looked like he went through a windshield. | Я видел мужика, который выглядел так, будто вылетел через ветровое стекло. |
| He's sleeping like it's his job. | Он так ответственно спит, будто это - его работа. |
| You're treating it like it's a piece of wood. | Ты делаешь это так, будто какая-то деревяшка. |
| You say Japanese word like you Japanese. | Ты говоришь по-японски так, словно ты японка. |
| You say arigato like we say arigato. | Ты говоришь аригато так, как мы говорим аригато. |
| Dad acted like it was his fault for not being interesting enough but... that's him all over. | Папа вёл себя так, как будто это была его вина за то, что он недостаточно уделял ей внимания, но... в этом он весь. |
| I like it when you play with yourself. | Мне нравится, когда ты так играешь с собой. |
| You're talking about him like he's a... a lost puppy. | Ты говоришь о нем так, будто он... Потерянный щенок. |
| So, yes, play the president if you like. | Так что, да, играйте роль президента, если хотите. |
| Sounds like someone's planning on busting out of town again. | Звучит так, будто вы планируете покинуть город снова. |
| So, if you like, you can move in at the weekend. | Так что если хотите, можете въехать на неделе. |
| And such it is with men like you. | Так же, как и люди вроде вас. |
| Not trying to teach me to be strong and the like. | И не пытаются научить меня быть сильной и так далее. |
| Too bad you don't know him like I do. | Плохо, что ты не знаешь его так хорошо, как я. |
| I just feel like something's wrong. | Мне просто кажется, что чот-то не так. |
| Now, like the lady said, 24 hours. | Значит так, как сказала дама - одни сутки. |
| I'm thinking it will be like... | Я думаю, оно будет выглядеть вот так... |