Secretly, I believe they like it as much as we do. |
Говоря по секрету, я думаю, они хотят этого так же сильно, как и мы. |
You see these kids that spend so much time with these animals and really get attached to them almost like pets. |
Видишь этих детей, которые проводят так много времени с этими животными и привязываются к ним почти, как к питомцам. |
Not like when you were here before. |
Не так, как было, когда вы были здесь. |
So did I, like, summon you, or... |
Так, я тебя призвал или... |
So I was, like, sorry, Nick. |
Так что я сказала: Извини, Ник. |
Then we do it like we did the Merlyn job. |
Тогда делаем это так же как с Мерлином. |
Not like I was about Frankie, you know. |
Не так, как была от Фрэнки. |
Sounds like we got a lot of work ahead of us. |
Звучит так, будто нас ждет много работы. |
Emily already feels like the piece of the family puzzle we never even knew was missing. |
Эмили уже стала частью нашей семьи, которой, хотя мы даже и не догадывались, так не хватало. |
It does sound like the conversation is getting bigger than the two of us. |
Звучит так что эта беседа становиться чем то большим чем разговор между нами. |
No one makes me self stimulate like Peter Florrick |
Никто меня так не заводит, как Питер Флоррик. |
I didn't like my life before, so... |
Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что... |
So you like the no-fuss plain Janes. |
Так значит, тебе нравятся дурнушки-домоседки. |
I wasn't just some mindless consumer like so many of my so-called friends. |
Я не была каким-то бездумным пользователем, как большинство моих так называемых друзей. |
Not like me or my mom. |
Не так, как мне с мамой. |
Each note of this solo has to sound like something lost... but not in vain. |
Каждая нота этого соло звучит так, как будто вы что-то потеряли в напрасной тщете. |
I think you like planning, don't you? |
Я думаю, что Вам нравится планировать, не так ли? |
May I remind you, nobody understands the complexity of the situation like I do. |
Смею напомнить вам, что никто не понимает всю ситуацию, так как я. |
It seems like it just perpetuates the cycle of violence that he celebrated. |
Выглядит так, будто это всего лишь продолжение бесконечного цикла насилия, которое он воспевал. |
Sam, this isn't like one of your cars. |
Сэм, здесь не так, как с твоими машинами. |
I'm a romantic too about lots of stuff, like. |
Я тоже ко многим вещам так отношусь, например к отпуску. |
So come with me, if you like. |
Так что иди со мной, если хочешь. |
This is what it must've been like for Nathan watching Audrey walk into that barn. |
Наверное, так чувствовал себя Нэйтан, когда смотрел, как Одри заходит в амбар. |
It made it sound like her own brother thinks she did it. |
Это прозвучало так, словно ее родной брат, думает что она сделала это. |
And she just stared at me like she was surprised. |
А она так удивленно на меня смотрела. |