Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Secretly, I believe they like it as much as we do. Говоря по секрету, я думаю, они хотят этого так же сильно, как и мы.
You see these kids that spend so much time with these animals and really get attached to them almost like pets. Видишь этих детей, которые проводят так много времени с этими животными и привязываются к ним почти, как к питомцам.
Not like when you were here before. Не так, как было, когда вы были здесь.
So did I, like, summon you, or... Так, я тебя призвал или...
So I was, like, sorry, Nick. Так что я сказала: Извини, Ник.
Then we do it like we did the Merlyn job. Тогда делаем это так же как с Мерлином.
Not like I was about Frankie, you know. Не так, как была от Фрэнки.
Sounds like we got a lot of work ahead of us. Звучит так, будто нас ждет много работы.
Emily already feels like the piece of the family puzzle we never even knew was missing. Эмили уже стала частью нашей семьи, которой, хотя мы даже и не догадывались, так не хватало.
It does sound like the conversation is getting bigger than the two of us. Звучит так что эта беседа становиться чем то большим чем разговор между нами.
No one makes me self stimulate like Peter Florrick Никто меня так не заводит, как Питер Флоррик.
I didn't like my life before, so... Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что...
So you like the no-fuss plain Janes. Так значит, тебе нравятся дурнушки-домоседки.
I wasn't just some mindless consumer like so many of my so-called friends. Я не была каким-то бездумным пользователем, как большинство моих так называемых друзей.
Not like me or my mom. Не так, как мне с мамой.
Each note of this solo has to sound like something lost... but not in vain. Каждая нота этого соло звучит так, как будто вы что-то потеряли в напрасной тщете.
I think you like planning, don't you? Я думаю, что Вам нравится планировать, не так ли?
May I remind you, nobody understands the complexity of the situation like I do. Смею напомнить вам, что никто не понимает всю ситуацию, так как я.
It seems like it just perpetuates the cycle of violence that he celebrated. Выглядит так, будто это всего лишь продолжение бесконечного цикла насилия, которое он воспевал.
Sam, this isn't like one of your cars. Сэм, здесь не так, как с твоими машинами.
I'm a romantic too about lots of stuff, like. Я тоже ко многим вещам так отношусь, например к отпуску.
So come with me, if you like. Так что иди со мной, если хочешь.
This is what it must've been like for Nathan watching Audrey walk into that barn. Наверное, так чувствовал себя Нэйтан, когда смотрел, как Одри заходит в амбар.
It made it sound like her own brother thinks she did it. Это прозвучало так, словно ее родной брат, думает что она сделала это.
And she just stared at me like she was surprised. А она так удивленно на меня смотрела.