| Not like you, of course. | Не так как ты, конечно. |
| And if it is, it's like with good intentions. | Если это так, то только из лучших побуждений. |
| I feel like I got the rug pulled out from under me. | Я чувствовал себя так, как будто из-под меня выдернули ковер. |
| "The Trickster", like the title track, approaches heavy metal. | «The Trickster», так же как и заглавный трек, по стилистике приближается к хеви-металу. |
| However, the website was shut down in 2001 as it could not compete with websites like. | Однако уже в 2001 году проект Mercata был свернут, так как он не мог конкурировать с такими гигантами, как например. |
| I don't know how I could smell like I'm menstruating. | Не знаю, почему я пахну так, как будто менструирую. |
| I want to see the world like everyone else. | А я так хочу видеть мир так же, как его видят другие. |
| So, let's try like normal people. | Так, давайте, как нормальные люди. |
| Sorry, it's not like I can leave. | Прости, я не могу это так оставить. |
| Sounds like you gave up too easily. | Звучит так, будто ты слишком легко сдался. |
| She had - Looked like she had no head. | Она выглядела так, будто у неё нет головы. |
| It's not like when I walk by, you hear women going... | Когда я прохожу, женщины не делают так... |
| Take the offensive like we've been practicing. | Защищайся так, как мы тренировались. |
| Sounds like you've grown to accept that this is a part of you. | Звучит так, что ты принял эту часть себя. |
| It'll be like none of this ever happened. | Все будет так, будто ничего из этого не было. |
| I don't like it when she does that. | Мне не нравится, когда она так делает. |
| No one knows me like you do. | Никто не знает меня так, как ты. |
| You can come as often as you like. | Вы можете приходить так часто, как захотите. |
| 'Cause most men don't share their emotions like I do. | Потому что не каждый мужик так может раскрыть чувства. |
| There seems to be, like, something wrong with the radiator in her car. | Похоже что-то не так с радиатором в ее машине. |
| It sounds to me like you're just leaving | Для меня это звучит так, что ты уходишь, |
| You made it sound like he took everything. | А выглядело так, что ты потерял все деньги. |
| Don't act like you know me. | Не веди себя так, как будто знаешь меня. |
| She looked like she was going to start crying again. | Она выглядела так, словно собиралась снова заплакать. |
| It seemed like you weren't interested. | Выглядело так, будто вам не было интересно. |