I know I must sound like some liberal do-gooder. |
Я знаю, звучит так, будто я какой-то либеральный добродетель. |
And they look nothing like I expected. |
И они выглядят совсем не так, как я ожидал. |
Consumers don't really like these light bulbs. |
Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся. |
She treated it like it never happened. |
Она восприняла всё так, как будто ничего небыло. |
I've done everything exactly like before. |
Я сделаю всё точно так же, как было. |
Every day wasn't like today. |
Но каждый день не так, как сегодня. |
You say that like it bothers you. |
Ты говоришь так, как будто тебя это беспокоит. |
What I really like is offshore boat racing. |
Что мне, на самом деле, нравится, так, это лодочные гонки в открытом море. |
Sounds to me like you were lucky. |
Так вот мне кажется, что ты была удачливой. |
You act like it never happened. |
Веди себя так, как будто ничего не случилось. |
That sounds like it could be bad. |
Звучит так, как будто может оказаться плохой идеей. |
Sounds like something SHE would say. |
Наверно, "она" тоже бы так сказала. |
You sound like you want it all to yourself. |
Звучит так, как будто ты хочешь её целиком забрать себе. |
You talk like we're on different sides. |
Ты говоришь так, словно мы по разные стороны линии фронта. |
Sounds like you two have issues. |
Звучит так, как будто у вас двоих проблемы. |
No athletes study each other like distance runners. |
Ни одни спортсмены не изучают друг друга так, как стайеры. |
He Eastern European guy so you treat like animal. |
Он восточноевропеец, так что обращайся с ним как с животным. |
Now it's not like before. |
И сейчас все не так, как прежде. |
Sounds like he has big plans for your future together. |
Звучит так, что у него есть большие планы на ваше совместное будущее. |
You're acting like I did this on purpose. |
Ты ведёшь себя так, как будто я это специально сделала. |
Sounds like you're pretty sure of that. |
Звучит так, будто ты достаточно сильно уверен в этом. |
Your parents just made it sound like... |
Твои родители говорили о тебе так, как будто... |
So maybe she did like married men. |
Так что, может быть, ей нравились женатые мужчины. |
We need the law's protection like every other citizen. |
Нам нужна защита закона так же, как и всем остальным гражданам. |
What I like is chewing gum. |
Но что я люблю, так это жвачку. |