Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Never knew you like dancing so much. Не знал, что ты так любишь танцевать.
I-it seems like your mom doesn't think this is a good idea... Э-это выглядят так, будто твоя мама не думает, что это хорошая идея...
That doesn't sound like you. Это так не похоже на тебя.
Nothing like I thought it would be. Совсем не так, как я думала.
It was sort of like you couldn't eat him. Я так понимаю, ты не смог его съесть.
Well, I like grapes most when we have none. Так вот, я хочу винограда, когда его нет,...
Because it looked like you were trying to eat his face. А выглядело это так, словно ты пыталась сожрать его лицо.
Not many wives out there would keep a secret like you did. Немногие жёны смогут сохранить тайну так, как ты.
Sounded like he had a major run-in with Lionel Luthor. Звучало так, как будто он серьезно повздорил с Луторами.
W - It sounded like you wanted to go. Это прозвучало так, как будто ты хочешь.
We have to get through this space before we're attacked like his ship was. Нам нужно пролететь через эту территорию до того, как нас атакуют так же, как его судно.
It's like they've been ripped off her body. Это выглядит так, словно их сдирали с ее тела.
It doesn't seem like an accident. Похоже, это не просто так.
The Mayan kings were abnormals who aged very slowly, like I do. Король Майя был абнормалом который старел так же как я, очень медленно.
You've had like 14 already. Ты и так уже 14 штук принял.
If you don't like it, leave. Не нравится - так уезжай отсюда.
I was so worried you wouldn't like me. Я так переживал, что не понравлюсь тебе.
Sounds kind of like you're jealous. Звучит так, как будто ты ревнуешь.
Clark was acting like he was exposed to red kryptonite. Кларк действовал так, словно он был под красным криптонитом.
Because like you, I'm not from here. Потому что так же как и ты, я не отсюда.
No one should have to fight like I did just to get a decent education. Никто не должен бороться так же как я, чтобы получить достойное образование.
He's setting up shop like he lives here. Он ведет себя так, будто живет здесь.
These teenagers live their lives like nothing bad is ever going to happen to them. Эти подростки живут так, словно ничего плохого с ними никогда не случится.
You guys act like she has control over this. Вы говорите так, словно она может это контролировать.
I'm like up to seventeen push-ups a night so... Я до семнадцати лет по ночам отжимался, так что...