Sounded like it was worth a listen. |
Звучит так, как будто его стоит выслушать. |
With respect, Miss Fletcher, there aren't too many guys like me. |
При всём уважении, мисс Флетчер, парней вроде меня не так уж много. |
It was like she tried to warn me. |
Это было так, будто она пыталась предупредить меня. |
There's an accessibility with this one that I feel like... |
А это доступность, так что я чувствую... |
Must be why I like you so much. |
Наверное, за это я тебя так и люблю. |
They're dancing like they've danced before. |
Они танцуют так, будто не первый раз. |
I'm trying to make people like me. |
Я пытаюсь сделать так, чтобы нравиться людям. |
This won't be anything like last time. |
Это будет не так, как в прошлый раз. |
No. I don't like being in a weird place. |
Нет, мне не нравится, что все так запутано. |
Make me sound like Peggy Lee. |
Так и тянет запеть, как Пегги Ли. |
You look a lot like Hawaii. |
"Вы так похожи на Гавайи". |
That's like Newark after dark. |
В Ньюарке так же, когда стемнеет. |
You looked like you might need a little saving. |
Ты выглядела так, будто просила о помощи. |
You like someone who can really get things done. |
Ты выглядишь так, как будто действительно можешь добиться цели. |
Saint-Ferréol votes exactly like the rest of France. |
Сен-Ферреоль голосует точно так же, как вся Франция. |
Just do it like it says here in the book. |
Сделайте так, как написано в книге. |
I feel so good, like I'm surfing in Acapulco Bay. |
Я чувствую себя так хорошо, словно катаюсь на волнах в Акапулько. |
They're crazy about Jorge, like everyone who knows him. |
Они так привязались к Хорхе, как и все, кто его знают. |
Well, you are here, like, super early. |
Хорошо, ты уже здесь, скажем так, супер рано. |
It's, like, pretty patchy under there. |
Тут, как будто, все так разношерстно. |
You made it sound like the terrier was a sure thing. |
И говорили так, словно это верняк. |
This guy had - he looked exactly like me. |
Этот парень выглядел совершенно так же, как и я. |
None of this is like I pictured when we were planning it. |
Мужики, все не так, как я представлял это в наших планах. |
And you act like you better than me. |
А ведешь себя так, словно лучше меня. |
He even balled the dude's gun up like some old homework. |
Он даже пушку пацана смял так, словно это какая-то старая домашка. |