Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Sounded like it was worth a listen. Звучит так, как будто его стоит выслушать.
With respect, Miss Fletcher, there aren't too many guys like me. При всём уважении, мисс Флетчер, парней вроде меня не так уж много.
It was like she tried to warn me. Это было так, будто она пыталась предупредить меня.
There's an accessibility with this one that I feel like... А это доступность, так что я чувствую...
Must be why I like you so much. Наверное, за это я тебя так и люблю.
They're dancing like they've danced before. Они танцуют так, будто не первый раз.
I'm trying to make people like me. Я пытаюсь сделать так, чтобы нравиться людям.
This won't be anything like last time. Это будет не так, как в прошлый раз.
No. I don't like being in a weird place. Нет, мне не нравится, что все так запутано.
Make me sound like Peggy Lee. Так и тянет запеть, как Пегги Ли.
You look a lot like Hawaii. "Вы так похожи на Гавайи".
That's like Newark after dark. В Ньюарке так же, когда стемнеет.
You looked like you might need a little saving. Ты выглядела так, будто просила о помощи.
You like someone who can really get things done. Ты выглядишь так, как будто действительно можешь добиться цели.
Saint-Ferréol votes exactly like the rest of France. Сен-Ферреоль голосует точно так же, как вся Франция.
Just do it like it says here in the book. Сделайте так, как написано в книге.
I feel so good, like I'm surfing in Acapulco Bay. Я чувствую себя так хорошо, словно катаюсь на волнах в Акапулько.
They're crazy about Jorge, like everyone who knows him. Они так привязались к Хорхе, как и все, кто его знают.
Well, you are here, like, super early. Хорошо, ты уже здесь, скажем так, супер рано.
It's, like, pretty patchy under there. Тут, как будто, все так разношерстно.
You made it sound like the terrier was a sure thing. И говорили так, словно это верняк.
This guy had - he looked exactly like me. Этот парень выглядел совершенно так же, как и я.
None of this is like I pictured when we were planning it. Мужики, все не так, как я представлял это в наших планах.
And you act like you better than me. А ведешь себя так, словно лучше меня.
He even balled the dude's gun up like some old homework. Он даже пушку пацана смял так, словно это какая-то старая домашка.