Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Not directly, but he knew I didn't like the suggestive language. Не так прямо, но он знал, что мне не нравятся его непристойные выражения.
He'll live like there's no tomorrow. Он... будет жить так, словно будущего нет.
So I'm used to people like you. Вот так я и привыкла к таким как Вы.
Sounds like you made a mistake. Звучит так, словно ты совершила ошибку.
Anyway, I really like my instructor. Кстати, мне так нравится мой инструктор.
But I'm doing it like in a mirror. Но я всё делаю так, как в зеркале.
It sounds like he's underwater. Звучало так будто он где-то под водой.
It sounded like an emergency, so I came as soon as I could. Мне показалось, что это что-то срочное, потому я и приехал так скоро как смог.
You don't just get over someone like Trackanon. Такого как Траканон просто так не забыть.
You say that like it's my hole card. Говоришь так, будто это моя закрытая карта.
Truth is, people hit me whenever they like. Вот так, люди бьют меня, когда пожелают.
You act like such a radical and yet all you want to do is preserve the old order. Ты ведёшь себя так радикально, но всё же хочешь сохранить старый порядок.
And then they touch because you've bent them like so. И они соприкасаются, потому что ты их согнул вот так.
You're acting like you're guilty of something. Ты ведешь себя так, словно в чем то виноват.
Only in, like, a Hollywood movie or something. Так только в голливудских фильмах бывает.
It's not like she comes over that much. Она не так часто к нам заходит.
I wish I had a really amazing and vital father like him. Я бы так хотела иметь такого удивительного, безумного отца, как он.
That just doesn't sound like the Naomi I know. Это так непохоже на Наоми, которую я знал.
And it sounded like you were agreeing with my parenting style, so, please, continue. И мне показалось, что вы соглашались с моим стилем воспитания, так что, пожалуйста, продолжайте.
You dumped her outside of the E.R. last night, except she looked more like... this. Вы выбросили ее возле больницы прошлой ночью, разве что она выглядела... вот так.
"Cooperating" makes me sound like I'm a suspect. "Сотрудничество" звучит так, будто я подозреваемый.
This is probably what Helen Keller felt like when she got her glasses. Наверное, Хелен Келлер себя так почувствовала, когда впервые надела свои очки.
Man screamed so loud, sounded like he got lit on fire. Мужчина кричал так громко, как будто его огнем жгли.
Although it kind of sounds like you're congratulating yourself. Хотя звучит и так, что ты сам себя поздравляешь.
Nobody steams in like the Edinburgh polls. Никто не врывается так, как Эдинбургские копы.