| I got like five of them at this point. | У меня так было уже раз пять. | 
| I do as I like with my pension. | Как хочу так и распоряжаюсь ею. | 
| He's got to answer it, make like everything's OK. | Он должен ответить так, будто все в порядке. | 
| This is already, like, Clue Town. | Тут и так уже просто город улик. | 
| It sounds like we don't have the situation under control. | Звучит так, будто мы не контролируем ситуацию. | 
| He acted like I cheated on him or something. | Он вел себя так, будто я ему изменила и всё такое. | 
| RICHARDSON: Not like I used to. | Уже не так часто, как раньше. | 
| You say that like it's a bad avenue. | Вы так сказали, как будто он плохой. | 
| You are a lot like Nasrin, Claire. | Ты так похожа на Назрин, Клэр. | 
| It's close so please come whenever you like~ | Это близко, так что приходите, пожалуйста, когда захотите... | 
| I'm just saying it like it is. | Я говорю так, как есть. | 
| If you like him so much, then win him fairly. | Если ты так сильно его любишь, тогда играй по правилам. | 
| Then why do you act like he owns you? | Тогда почему ты поступаешь так, как будто он тобой владеет? | 
| So it's your dad who must not like toast. | Так что это твой папа не любит тосты. | 
| You were sprawled out on the ice like Bambi... and looking just as adorable. | На льду у тебя ноги разъезжались как у Бемби... и выглядела ты так же очаровательно. | 
| Sounds like we have a new problem on our hands. | Звучит так, как-будто у нас новая проблема. | 
| You sound like you don't want to be an android. | Звучит так, как будто ты не хочешь быть андроидом. | 
| I don't like her anyway. | Она мне не так уж и нравится. | 
| It's like their money, or their army. | Это так же, как их деньги или их армия. | 
| It's called, like, a respite house or something. | Это называется дом для ночлега или как-то так. | 
| 'Cause it doesn't sound like it. | Потому что это не звучит так обнадеживающе. | 
| He killed an old couple in Philly for nothing, for, like, 2 grand. | Он убил пожилую пару в Филли просто так, двоих. | 
| And then it turned into, like, one laughably terrible scene after another. | В итоге получилось так, что одна смехотворно ужасная сцена сменяла другую. | 
| It's like she's losing two sisters. | Ведь так она потеряет сразу двух сестер. | 
| 'Cause that's what this feels like, sabotage. | Потому что именно так это выглядит - саботаж. |