I mean not like Booth wants to like someone. |
То есть не так как Буту нравится встречаться с кем-то. |
Sometimes your eyes shine like, like flowers. |
Порой ваши глаза так сияют, они подобны цветам. |
I remembered you like Chinese food as much as you like Italian. |
Я вспомнила, что ты любишь китайскую кухню так же, как и итальянскую. |
He's like the only pediatrician kids like because he never give shots. |
Он единственный педиатр, которого дети любят, так как он не делает уколов. |
Josh, there's, like, so many guys like Mike running around. |
Джош, там так много парней как Майк, которые вьются вокруг. |
It was like someone else had control. |
Всё выглядело так, будто кто-то другой управлял беспилотником. |
And after that he starts talking like we're partners. |
И после этого он начал разговаривать со мной так, будто мы партнеры. |
Indeed, like all women, she is. |
Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней. |
You act like we had a conversation, never happened. |
Ты ведешь себя так, будто у нас был разговор, которого никогда не было. |
Sounds like you've missed him. |
Звучит так, как-будто ты скучал по нему. |
Make me hurt like I've hurt you. |
Сделай мне так же больно, как я сделала тебе. |
I think he means to live like human. |
Думаю, так он намекал на то, чтобы мы оставались людьми. |
Seen him around, like any other inmate. |
Виделся с ним так же, как и с любым другим заключенным. |
It looks exactly like the college I went to. |
Он выглядит так же, как и колледж, в который я ходила. |
You sound like my friend Ed. |
Ты прямо как мой друг Эд. Так вот Эд был актером. |
And he looked exactly... like Mataman. |
И выглядел он точно так же... как Матаман. |
You say that like I broke them. |
Вы говорите так, будто я сама их сломала. |
No meetings today. I felt like it. |
Сегодня нет никаких встреч, и я подумала, что мне так понравится. |
They're nothing like we imagined. |
Всё совсем не так, как мы представляли. |
Some friendships feel like they'll last forever. |
Некоторые дружеские отношения выглядят так, как будто будут длиться вечно. |
He acted like he knew that thing. |
Он действовал, так как он знал, что это. |
'Cause it sounds like thousands. |
Потому что это звучит так, будто их тысячи. |
I think it would make a fluttering noise, like... |
Я думаю, это мог бы быть стрекочущий звук, вот так... |
I can't behave like everybody else. |
Я понимаю, что не стоит так говорить но не могу быть как все. |
Your car already smells like an ashtray. |
У вас в машине и так воняет, как из пепельницы. |