Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
I mean not like Booth wants to like someone. То есть не так как Буту нравится встречаться с кем-то.
Sometimes your eyes shine like, like flowers. Порой ваши глаза так сияют, они подобны цветам.
I remembered you like Chinese food as much as you like Italian. Я вспомнила, что ты любишь китайскую кухню так же, как и итальянскую.
He's like the only pediatrician kids like because he never give shots. Он единственный педиатр, которого дети любят, так как он не делает уколов.
Josh, there's, like, so many guys like Mike running around. Джош, там так много парней как Майк, которые вьются вокруг.
It was like someone else had control. Всё выглядело так, будто кто-то другой управлял беспилотником.
And after that he starts talking like we're partners. И после этого он начал разговаривать со мной так, будто мы партнеры.
Indeed, like all women, she is. Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней.
You act like we had a conversation, never happened. Ты ведешь себя так, будто у нас был разговор, которого никогда не было.
Sounds like you've missed him. Звучит так, как-будто ты скучал по нему.
Make me hurt like I've hurt you. Сделай мне так же больно, как я сделала тебе.
I think he means to live like human. Думаю, так он намекал на то, чтобы мы оставались людьми.
Seen him around, like any other inmate. Виделся с ним так же, как и с любым другим заключенным.
It looks exactly like the college I went to. Он выглядит так же, как и колледж, в который я ходила.
You sound like my friend Ed. Ты прямо как мой друг Эд. Так вот Эд был актером.
And he looked exactly... like Mataman. И выглядел он точно так же... как Матаман.
You say that like I broke them. Вы говорите так, будто я сама их сломала.
No meetings today. I felt like it. Сегодня нет никаких встреч, и я подумала, что мне так понравится.
They're nothing like we imagined. Всё совсем не так, как мы представляли.
Some friendships feel like they'll last forever. Некоторые дружеские отношения выглядят так, как будто будут длиться вечно.
He acted like he knew that thing. Он действовал, так как он знал, что это.
'Cause it sounds like thousands. Потому что это звучит так, будто их тысячи.
I think it would make a fluttering noise, like... Я думаю, это мог бы быть стрекочущий звук, вот так...
I can't behave like everybody else. Я понимаю, что не стоит так говорить но не могу быть как все.
Your car already smells like an ashtray. У вас в машине и так воняет, как из пепельницы.