| You make it sound like you were in that room alone. | Ты говоришь так, как будто ты была в той комнате одна. |
| They aren't succinct, like me. | Они не так лаконичны, как я. |
| So they like the same women now too. | Так им теперь нравятся те же самые женщины. |
| I didn't grow up like you. I... | Я росла не так как ты. |
| Only takes seconds to detect explosive material, like the trace amount of potassium nitrate on your jacket. | Всего пара секунд и взрывчатое вещество обнаружено, так же, как и следы нитрата калия на твоей куртке. |
| Stop trying to act like he's going off the reservation. | Перестаньте вести себя так, будто он сходит с ума. |
| They're just not jaded like you. | Просто им не так повезло, как тебе. |
| But not as-was. Not like before. | Но не так, как раньше. |
| OK, I don't like him. | Так, он мне не нравится. |
| It's not like him to disappear. | На него это не похоже, что он так исчез. |
| Otherwise, ten floors later, your back is aching like there's no tomorrow. | В противном случае, спустя 10 этажей, твоя спина болит так, что кажется, что завтра не наступит. |
| I like hanging out with you, so sue me. | Мне нравится проводить время с вами, так что подать иск против меня. |
| [Inhales sharply] You look at me like you loathe me. | Ты смотришь на меня так, словно испытываешь отвращение. |
| Try doing it like you're not in high school. | Так делай это не как школьник. |
| But, of course, not everyone thinks like I do. | Но, разумеется, не все думают так, как я. |
| She's acting like it's trivial. | Она ведет себя так, будто это пустяк. |
| You don't know Biba like I do. | Ты не знаешь Бибу так, как я ее знаю. |
| Biba's so like Mum, it scares me. | Биба так похоже на маму, это меня пугает. |
| As always, with people like us. | Так всегда, с людьми вроде нас. |
| You make it sound like we have the advantage. | Ты говоришь так, будто это наше преимущество. |
| We, like, got back together kind of, so... | Мы, вроде как снова вместе, так что... |
| You're not, like, my matchmaker. | Ты не так, как, мой Сват. |
| You say it like we'll never meet again. | Ты говоришь так, как будто мы больше не увидимся. |
| They joke about it, like it's so funny because the possibility was so remote. | Они шутят об этом, как будто это так забавно, потому что вероятность этого настолько ничтожна. |
| That seemed like the best notion, because he has such a need with his sisters and all. | Казалось, это лучшее решение, ведь ему так нужно для сестёр и вообще. |