So close, like I can taste it. |
Так близко, что типа уже могу попробовать это на вкус. |
You looked at me like I was filthy. |
Ты посмотрела на меня так, словно я была грязной. |
I feel like I'm going to hyperventilate. |
Я чувствую себя так, как будто у меня сейчас случится гипервентиляция. |
No one knows you like your competition. |
Никто не знает тебя так, как твой соперник. |
Okay, like we talked about. |
Хорошо, делай так, как мы договорились. |
Sounds like you need a vacation. |
Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. |
Tammy looked like she had a good session today. |
Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. |
She treated my sisters like they were treasures. |
Она обращалась с моими сестрами так, будто они были сокровищем. |
It sounds like he understands you. |
Звучит так, как будто он понимал вас. |
I felt like someone had punched me. |
Я чувствовала себя так, будто получила по лицу. |
Nobody knows the Library like him. |
Никто не знает библиотеку так, как он. |
Nobody could ever dance like you, Johnny. |
Никто не умеет танцевать так, как ты, Джонни. |
You act like it's a playground. |
Ты ведешь себя так, будто это детская площадка. |
It was almost like you were there. |
Все происходило так, как будто ты был со мной. |
Coincidentally, like Roldan, Belloch was from Zaragoza. |
Так совпало, что Бельок был арагонцем, как и Рольдан. |
Nobody feels like they belong here. |
Никто не чувствует себя так словно они принадлежат этому месту. |
He acted like I was crazy. |
Он вёл себя так, словно я сошла с ума. |
So it didn't like being watched. |
Так ему не нравится, когда за ним наблюдают. |
Just because you feel like moving. |
Ты входишь и просишь меня перейти лишь потому, что тебе так хочется. |
She treats me like I was nothing. |
Что? Она относилась ко не так, будто я был никем. |
It made her feel like she mattered. |
Заставляли ее чувствовать себя, так будто она имеет значение. |
Much like they did in biblical times. |
Почти так, как это было в библейские времена. |
Mommy, it sounds like those raccoons are fighting again. |
Мамочка, это звучит так, словно те еноты снова начали драться. |
George sounded like he was kidding. |
Джордж говорил так, как будто он шутит. |
She's just running like clockwork. |
Она всё так же бегает, как часы. |