| But you sound like someone who got divorced. | Ты так говоришь, будто бы хочешь развестись. | 
| And he just looks at me like, | А он на меня так посмотрел, мол: | 
| Scottie, you're acting like I killed someone. | Ты ведешь себя так, будто я убил кого-то. | 
| Anyway, that's what Mike was like. | Короче, так же и с Майком. | 
| I like you too, but I'm so bored. | Ты тоже ничего, но мне так скучно. | 
| Not what I thought it'd be like. | Я не думала, что это будет так. | 
| We have to stun her, like we did with him. | Мы должны её сокрушить, так же как его. | 
| Made me feel like there was something wrong with me. | Заставил меня чувствовать так, словно что-то во мне неправильно. | 
| You're looking at me like you see me. | Ты смотришь на меня так, будто понимаешь. | 
| You left the tennant house fast, Almost like you were running away. | Вы покинули дом Теннантов так быстро, будто сбежали. | 
| First, you unscrew the gas cap, like so. | Во-первых, отвинчиваешь крышку, вот так. | 
| No one has ever touched me like you. | Никто так не трогал меня, как ты. | 
| We never kept in touch like we said we would. | Мы так и не переписывались, как договаривались. | 
| You seem like something's wrong. | Такое чувство, что что-то не так. | 
| You act like you don't even want Ruby Jeffries out of our lives. | Ты ведешь себя так, будто даже не хочешь, чтобы Руби Джеффрис ушла из наших жизней. | 
| Sounds like having a special someone in your life gives you confidence. | Звучит так, будто встречаясь с кем-то особенным, ты становишься уверенней. | 
| You sound like the man really made an a-bomb. | Вы ведете себя так, как будто он действительно сделал атомную бомбу. | 
| Don't talk like we're enemies. | Не говорите так, будто мы враги. | 
| He's talking to them like they're seven. | Он разговаривает с ними так, будто им по 7 лет. | 
| Sounded like so much fun, I decided to have one too. | Звучало так весело, что я решила провести свое тоже. | 
| Well... it feels like it. | Ну... Похоже, что так. | 
| Nobody knows me like you do, Dru. | Никто не знает меня, так как ты, Дрю. | 
| Nothing comes off like it's supposed to. | Ничего не проходит так, как задумывалось. | 
| The way you like it, son. | Так, как ты любишь, сын. | 
| A small community like ours they are never very far away. | Наша маленькая община не так сложно найти. |