My kid is acting like he needs a Hollywood agent. |
Мой сын ведет себя так, как будто ему нужен агент в Голливуде. |
I wish I could think like they do. |
Хотела бы я выучиться так же думать, как они. |
It was nothing like it happened in the movie. |
Все было не так, как показано в фильме. |
That's exactly what it sounded like. |
Совершенно точно, так он звучит. |
You're acting like we just got back from the supermarket. |
Ты к этому относишься так, как будто мы только что вернулись из супермаркета. |
It happened like they said it did. |
Всё было так, как они сказали. |
You say that like you think I know. |
Ты говоришь так, как будто думаешь, что я знаю. |
It sounds like someone in Japan is sneaking around... asking a local citizen the location of our carriers. |
Это выглядит так, будто кто-то в Японии вынюхивает... и спрашивает местного жителя о расположении наших судов. |
Just as hard as you like. |
Так же крепко, как тебя люблю. |
He likes to run, like his father. |
Ему нравится бегать, так же как его отцу. |
And you get to make sure that everything happens exactly like it looks up here. |
И еще следить за тем, чтобы все получалось именно так, как задумано вот здесь. |
Just because I'm not caring and sharing like you want... |
Только потому, что я не переживаю так, как хотелось бы тебе... |
At least, I feel like I do. |
По крайней мере, мне так кажется. |
That sounded like you really knew what you were talking about. |
Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь. |
I really like hanging out with you, so... |
Мне правда нравится проводить время с тобой, так что... |
I need to find all these costumes, and nobody knows Rocky Horror like you. |
Мне-мне нужно найти все эти костюмы, и никто не знает Рокки Хоррора так, как ты. |
Doesn't sound like divine planning to me. |
По мне так непохоже на божественное планирование. |
And sometimes you speak like you're from a different time. |
И иногда ты говоришь так, будто ты из другого времени. |
So you don't like them? |
Так вы что, не любите их? |
Some aren't, like us. |
Кто спит, а кто так вот. |
That's what Colin was like last night. |
Так же, каким Колин был вчера вечером. |
He sounds like he's in trouble. |
Он говорит так, словно он в беде. |
He sounded like he was in trouble. |
Он говорит так, словно он в беде. |
You sounded like you'd seen a ghost. |
Ты так кричал, словно призрака увидел. |
Look, nobody brings in the ladies like me. |
Поверь, никто не привлечёт дам так, как я. |