| My kid is acting like he needs a Hollywood agent. | Мой сын ведет себя так, как будто ему нужен агент в Голливуде. | 
| I wish I could think like they do. | Хотела бы я выучиться так же думать, как они. | 
| It was nothing like it happened in the movie. | Все было не так, как показано в фильме. | 
| That's exactly what it sounded like. | Совершенно точно, так он звучит. | 
| You're acting like we just got back from the supermarket. | Ты к этому относишься так, как будто мы только что вернулись из супермаркета. | 
| It happened like they said it did. | Всё было так, как они сказали. | 
| You say that like you think I know. | Ты говоришь так, как будто думаешь, что я знаю. | 
| It sounds like someone in Japan is sneaking around... asking a local citizen the location of our carriers. | Это выглядит так, будто кто-то в Японии вынюхивает... и спрашивает местного жителя о расположении наших судов. | 
| Just as hard as you like. | Так же крепко, как тебя люблю. | 
| He likes to run, like his father. | Ему нравится бегать, так же как его отцу. | 
| And you get to make sure that everything happens exactly like it looks up here. | И еще следить за тем, чтобы все получалось именно так, как задумано вот здесь. | 
| Just because I'm not caring and sharing like you want... | Только потому, что я не переживаю так, как хотелось бы тебе... | 
| At least, I feel like I do. | По крайней мере, мне так кажется. | 
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь. | 
| I really like hanging out with you, so... | Мне правда нравится проводить время с тобой, так что... | 
| I need to find all these costumes, and nobody knows Rocky Horror like you. | Мне-мне нужно найти все эти костюмы, и никто не знает Рокки Хоррора так, как ты. | 
| Doesn't sound like divine planning to me. | По мне так непохоже на божественное планирование. | 
| And sometimes you speak like you're from a different time. | И иногда ты говоришь так, будто ты из другого времени. | 
| So you don't like them? | Так вы что, не любите их? | 
| Some aren't, like us. | Кто спит, а кто так вот. | 
| That's what Colin was like last night. | Так же, каким Колин был вчера вечером. | 
| He sounds like he's in trouble. | Он говорит так, словно он в беде. | 
| He sounded like he was in trouble. | Он говорит так, словно он в беде. | 
| You sounded like you'd seen a ghost. | Ты так кричал, словно призрака увидел. | 
| Look, nobody brings in the ladies like me. | Поверь, никто не привлечёт дам так, как я. |