Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
You should get lunch - seems like you have a lot in common. Вам следует вместе пообедать, у вас так много общего.
You don't just walk in and talk to a guy like Julian Crest. Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
It's not like buying paper towels, Sasha. Это вовсе не так просто, как купить бумажные полотенца.
He acted like my mentor and wanted me to recognize him as such. Он вёл себя так, словно был моим учителем, и хотел, чтобы я его так воспринимал.
OK, so I'd like you to take a little away from this. Хорошо, так я бы хотел немного отвлечься от этого.
I want to know the truth about justice - like we have truths in math. Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
And it seems like it's happening all the time. И так, по-видимому, происходит всю жизнь.
This is what theater advertising looked like at that time. Вот так реклама театра выглядела в то время.
The environments we are living in, more typically, are like these. Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так.
Driving around like they're not blindfolded. Разъезжали так, будто были без повязок.
One thing you might get is something like the Luminous Room. С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
We've used fear, if you like, to grab people's attention. Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей.
And grocery stores, they have so many different kinds of computers, like the cashier system and the burglar alarms. В магазинах так много разных компьютеров: кассовая система, сигнализация.
You talk like I'm one of those statues in the park. Ты разговариваешь так, будто я одна из тех парковых статуй.
So it's like form and function. Так и здесь: форма и функция нераздельны.
He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов.
She yelled at me like she never had before. Она никогда раньше на меня так не кричала.
I've been banging on about this like I can't believe. Я бился с этим так, что невозможно поверить.
He always looked like he was about ready to faint. Все время выглядел так, будто сейчас свалится в обморок.
It sounds like an ocean liner sinking. Урчит так, будто океанский лайнер тонет.
I like holding the smoke in my lungs until it's completely absorbed into the cells. Так приятно держать дым в легких пока его полностью не поглотят клетки.
You can't act like it's not. Можешь притворяться, что это не так.
When two people love each other like you two do... everything works out. Когда двое людей любят друг друга так, как вы... то все выходит отлично.
200 years ago, this would have felt like justice. Двести лет назад справедливость выглядела именно так.
So now we both know what incredible disappointment feels like. Так что теперь мы оба знаем, что такое немыслимое разочарование.