Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Not like it was in the days of my fathers. Не так бывало во времена моих предков.
It's like horrible, get out of my room... Это так ужасно, выйди из моей комнаты...
You know what, it looks exactly like it should. Знаешь, он выглядит точно так, как должен.
I kind of feel like I got run over by a truck. Я чувствую себя так, будто меня переехал грузовик.
It's not like people say. Не так просто, как люди говорят.
It's like with my dad after rehab the first time. Это так же, как с моим отцом, после моей первой реабилитации.
It was, like, just so long ago. Это было, типа, так давно.
Angola and that. I come to you unofficial like. Так, что я здесь неофициально.
We'll do it as often as we like. Мы будем так делать столько раз, сколько пожелаем.
If true, that seems like an awfully large gamble given that the prize is Leonard. Если так и будет, то, похоже, ставка очень рискованная, учитывая, что выигрыш - это Леонард.
I happen to like your girlfriend. Так уж получилось, что мне нравится твоя девушка.
I'll talk as I like. Как хочу, так и говорю.
'Cause it feels like it's finishing us. Выглядит так, будто покончили с нами.
Sounds like she really managed to change her life. Звучит так, словно ей действительно удалось изменить свою жизнь.
You acted like it was Christmas morn - Ты вел себя так, будто это был Рождест...
Swans mate for life, you know, like Max and me. Лебеди находят себе пару на всю жизнь, так же как Макс и я.
Baby... it makes me feel like I can't protect my own family. Детка... ты так говоришь, как будто я не могу защитить свою семью.
It's not like annie to work off book. Это так не похоже на Энни.
I can do it again if you like. Я могу ещё так сделать, если нравится.
Don't act like I'm being the unreasonable one here. Не веди себя так, как будто я это необоснованно.
I am doing my work like I always did. Я делаю свою работу так, как всегда ее делала.
You talk about this guy like he's Keyser Soze. Ты говориш об этом парне так, будто он Кейзер Соуз.
It feels like I was shot this morning. Я чувствую себя так, как будто ранена сегодня утром.
Okay, I'm feeling like I need a crystal ball for this conversation. Так, похоже для этого разговора мне понадобится хрустальный шар.
It just doesn't feel like it did before. Это не так, как было прежде.