Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Your body's reacting to the insulin like you're not a diabetic. Твое тело реагирует на инсулин так, как будто у тебя нет диабета.
Nothing like cold, stinking sweat to seduce a man. Ни что так не возбуждает мужчину, как холодная испарина.
Doesn't sound like somebody who wanted to abandon you. Это не звучит так, как будто кто-то хотел бросить тебя.
It seems like you came home because you thought you were in trouble. Всё выглядит так, словно ты вернулся, потому что у тебя проблемы.
Eventually it will look and sound exactly like the people it's fighting. В конце концов он будет выглядеть и говорить так же, как люди, которые будут там.
It's not like Congress will forget in a week. Это не так, что Конгресс забудет это через неделю.
Lay it out like it's their lucky day. Преподносят это так, как будто мы пришли их осчастливить.
You did like we say, right? Ты сделал так, как я сказал, да?
Sound like one of them good problems. Как по мне, так это приятная проблема.
They dealt you a winning hand and you're acting like you forgot how to play. У тебя на руках выигрышная комбинация... а ты ведешь себя так, как будто забыл правила игры.
She would have looked like anything Dad wanted her to. Она наверняка выглядела так, какой ее хотел видеть папа.
That's what he was like when he was on drugs. Так он вел себя, когда принимал наркотики.
A G Rex, if you like. Джи-рекс, если тебе так нравится.
I just don't like you talking so much about my allergies. Я просто не люблю, когда вы так много говорите о моей аллергие.
Things aren't like you think. Все не так, как ты думаешь.
Nothing fills a belly like 'em. Ничем так не наешься, как ею.
And nobody talks me down like myself in a video talking me down. И никто другой не сможет так меня поддержать, как я сам в том видео.
Rosie was so much like you. Рози была так похожа на тебя.
You know, like your dad did for you. Знаешь, так же как и твой отец когда-то это сделал.
And it sounded like you were underwater and Caleb was laughing in the background. Звучало так, словно ты была под водой и Калеб смеялся на заднем фоне.
Sounds like you want to take another trip to the desert. Звучит так, как будто ты хочешь еще раз съездить в пустыню.
You can't really be mad like I'm mad. Ты не можешь быть так же зла на него как я.
You make it sound like I have some sort of a disease. Ты говоришь так, как будто у меня какая-то болезнь.
Look, I knew a guy like Minton wasn't above putting a jailhouse snitch on the stand. Блин, я знал, что тип, вроде Минтона, пал так низко, что не чурается вызывать в суд тюремного стукача.
She acted like she was done for the night. Она вела себя так, будто после меня она никого уже не примет.