You talk to me like when I first came! |
Вы разговариваете со мной так же, как в мой первый день в этом доме! |
You say that like it's supposed to mean something. |
Ты так говоришь, как-будто это должно что-то значить. |
It's like when we were in juvie. |
Это так же, как когда мы были в колонии. |
All right, this next part is like French kissing. |
Так, следующая часть - как французский поцелуй. |
That's what it feels like. |
Именно так я себя и чувствую. |
Okay, so I feel like my briefing is done. |
Так, похоже мое выступление окончено. |
I happen to like her... just as she is. |
Так случилось, что я на нее похожа... просто как она есть. |
Not like I thought about it too hard. |
Не то, чтобы я этого так сильно хотела, |
Not how you'd like it done. |
Не так, как бы тебе этого хотелось. |
No, no, I like my routine. |
Нет, меня все и так устраивает. |
Well, it sounds like you had a lighter course load, so. |
Ну, похоже, у тебя была меньше нагрузка, так что... |
I'd like you so much if you weren't so jealous. |
Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив. |
But as it happens, I don't like you neither. |
Но так уж сталось, что ты мне также и не нравишься. |
So this is sort of like my audition tape. |
Так что это, можно сказать, мои пробы. |
A healthy man like you can't die so easily. |
Такой здоровый мужчина не может так просто умереть. |
Good, we'll go like... |
Ладно, делаем так... тогда... |
This is, like, so bittersweet. |
Это так, радостно и грустно. |
It's not like she beat me. |
Это не так, если бы она била меня. |
But she kept saying someone like her wouldn't stop coming around and asking questions. |
Но она все повторяла, что кто-то вроде нее просто так не перестанет рыскать вокруг и задавать вопросы. |
It's not like Ted can just ghost out on her. |
Так что Тэд не может просто исчезнуть из её жизни. |
It seems like she's taking care of you. |
Но это выглядит так, будто это она заботится о тебе. |
You know, sometimes I feel, like, a million miles away from the office. |
Знаешь, иногда я себя чувствую так, будто отсюда до моего офиса миллионы миль. |
No, this isn't like when I drank. |
Нет, это не так, как когда я пил. |
That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... |
Это так неожиданно, просто не похоже чтобы... |
I guess you like the way everything's going for you. |
Я думаю, что тебе нравиться так жить. |