| You talk to me like when I first came! | Вы разговариваете со мной так же, как в мой первый день в этом доме! | 
| You say that like it's supposed to mean something. | Ты так говоришь, как-будто это должно что-то значить. | 
| It's like when we were in juvie. | Это так же, как когда мы были в колонии. | 
| All right, this next part is like French kissing. | Так, следующая часть - как французский поцелуй. | 
| That's what it feels like. | Именно так я себя и чувствую. | 
| Okay, so I feel like my briefing is done. | Так, похоже мое выступление окончено. | 
| I happen to like her... just as she is. | Так случилось, что я на нее похожа... просто как она есть. | 
| Not like I thought about it too hard. | Не то, чтобы я этого так сильно хотела, | 
| Not how you'd like it done. | Не так, как бы тебе этого хотелось. | 
| No, no, I like my routine. | Нет, меня все и так устраивает. | 
| Well, it sounds like you had a lighter course load, so. | Ну, похоже, у тебя была меньше нагрузка, так что... | 
| I'd like you so much if you weren't so jealous. | Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив. | 
| But as it happens, I don't like you neither. | Но так уж сталось, что ты мне также и не нравишься. | 
| So this is sort of like my audition tape. | Так что это, можно сказать, мои пробы. | 
| A healthy man like you can't die so easily. | Такой здоровый мужчина не может так просто умереть. | 
| Good, we'll go like... | Ладно, делаем так... тогда... | 
| This is, like, so bittersweet. | Это так, радостно и грустно. | 
| It's not like she beat me. | Это не так, если бы она била меня. | 
| But she kept saying someone like her wouldn't stop coming around and asking questions. | Но она все повторяла, что кто-то вроде нее просто так не перестанет рыскать вокруг и задавать вопросы. | 
| It's not like Ted can just ghost out on her. | Так что Тэд не может просто исчезнуть из её жизни. | 
| It seems like she's taking care of you. | Но это выглядит так, будто это она заботится о тебе. | 
| You know, sometimes I feel, like, a million miles away from the office. | Знаешь, иногда я себя чувствую так, будто отсюда до моего офиса миллионы миль. | 
| No, this isn't like when I drank. | Нет, это не так, как когда я пил. | 
| That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... | Это так неожиданно, просто не похоже чтобы... | 
| I guess you like the way everything's going for you. | Я думаю, что тебе нравиться так жить. |