Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
You talk to me like when I first came! Вы разговариваете со мной так же, как в мой первый день в этом доме!
You say that like it's supposed to mean something. Ты так говоришь, как-будто это должно что-то значить.
It's like when we were in juvie. Это так же, как когда мы были в колонии.
All right, this next part is like French kissing. Так, следующая часть - как французский поцелуй.
That's what it feels like. Именно так я себя и чувствую.
Okay, so I feel like my briefing is done. Так, похоже мое выступление окончено.
I happen to like her... just as she is. Так случилось, что я на нее похожа... просто как она есть.
Not like I thought about it too hard. Не то, чтобы я этого так сильно хотела,
Not how you'd like it done. Не так, как бы тебе этого хотелось.
No, no, I like my routine. Нет, меня все и так устраивает.
Well, it sounds like you had a lighter course load, so. Ну, похоже, у тебя была меньше нагрузка, так что...
I'd like you so much if you weren't so jealous. Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив.
But as it happens, I don't like you neither. Но так уж сталось, что ты мне также и не нравишься.
So this is sort of like my audition tape. Так что это, можно сказать, мои пробы.
A healthy man like you can't die so easily. Такой здоровый мужчина не может так просто умереть.
Good, we'll go like... Ладно, делаем так... тогда...
This is, like, so bittersweet. Это так, радостно и грустно.
It's not like she beat me. Это не так, если бы она била меня.
But she kept saying someone like her wouldn't stop coming around and asking questions. Но она все повторяла, что кто-то вроде нее просто так не перестанет рыскать вокруг и задавать вопросы.
It's not like Ted can just ghost out on her. Так что Тэд не может просто исчезнуть из её жизни.
It seems like she's taking care of you. Но это выглядит так, будто это она заботится о тебе.
You know, sometimes I feel, like, a million miles away from the office. Знаешь, иногда я себя чувствую так, будто отсюда до моего офиса миллионы миль.
No, this isn't like when I drank. Нет, это не так, как когда я пил.
That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... Это так неожиданно, просто не похоже чтобы...
I guess you like the way everything's going for you. Я думаю, что тебе нравиться так жить.