You make it sound like I had a choice. |
Вы так говорите, будто у меня был выбор. |
I like residency so much, I did it twice. |
Мне так сильно понравилась ординатура, что я прошёл её дважды. |
He's dressed like he was. |
Одет так же как он был. |
You're always talking like if... |
Ты всегда говоришь так, будто... |
Because you were a lot like her and you got past it. |
Потом что вы так похожи, и ты все пережила. |
It's a pity you don't like the owner as well... |
Как жаль, что тебе не так нравится его хозяин. |
Sometimes people do bad things, or what seem like bad things. |
Иногда люди поступаю плохо, или это выглядит так. |
You make it sound like total inbreeding. |
Ты говоришь так, будто это инцест. |
Nothing I like more than a high-profile case. |
Ничего так не люблю, как высококлассные случаи. |
You know, he's acting like I committed a crime. |
Знаешь, он ведет себя так, будто я преступница. |
Hyung, since you like pretty women, go you try and convince her. |
Раз так любишь красоток, попробуй сам её убедить. |
Then it's like we have met. |
Вот так же и мы встретились. |
So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. |
Так что прекратите думать, на что это похоже, и начните выписывать чек. |
And victims, like the young woman whose name we still don't know. |
И жертв как эта девушка, чьего имени мы так и не знаем. |
Doesn't sound like you said anything. |
Звучит так, будто вы ничего не ответили. |
But, like it or not, protecting you is my responsibility. |
Но, так или иначе, я обязан вас защищать. |
I also brought that sauce you like so much. |
Я захватил тот соус, который ты так сильно любишь. |
You sound like you're selling mouthwash. |
Звучит так, словно ты рекламируешь освежитель дыхания. |
I can make it like it never happened. |
Я могу сделать так, будто ничего не случилось. |
So, in your world, you're like the cool guys. |
Так, в вашем мире, вам нравятся крутые парни. |
You sound like me talking about my family. |
Вы говорите так как будто о моей семье. |
I feel like I'm being pulled inside you. |
Я чувствую себя так будто взорвусь внутри тебя. |
Well, in some ways, this has ended how I'd like it. |
Ну, в какой-то мере, все закончилось так, как мне бы хотелось. |
That sounds like an urban myth to me. |
По мне, так звучит как городская легенда. |
That's it, man, we're like brothers now. |
Вот так, приятель, теперь мы как братья. |