You eat like you're still in college. |
Ты питаешься так, как будто всё еще учишься в колледже. |
She just made it sound like so much fun. |
В её устах это звучало так весело. |
Almost like we've never been away. |
Так далеко мы никогда не были. |
And that's, like, exactly what happened. |
И типа именно так всё и было. |
No-one can keep a smile like the President. |
Никто не может улыбаться так как президент. |
The whole village does not like you anyway. |
И так всё село на тебя имеет зуб. |
There's not another man who worships my body like you. |
В моей жизни ещё не было мужчины, который бы так боготворил мое тело. |
Sounds like they're preparing for an invasion. |
Выглядит так, словно они готовятся к вторжению. |
Doesn't sound like Olena was very happy with Mr. Prentice. |
Звучит так, словно Елена не была счастлива с Мистером Прэнтисом. |
Public loves to watch stars suffer like regular people. |
Люди любят смотреть, как звезды страдают так же, как они. |
They still call me Anna, like when I was a housemaid. |
Они зовут меня Анной, так же, как когда я была горничной. |
Well, they are, but these guys are franchising like burger stands now. |
Ну, так и есть, но эти парни раскручиваются сейчас, как палатки, где продаются бургеры. |
Sounds like someone's Financing those shipments. |
Звучит так, как будто кто-то отсюда оплатил эту перевозку |
And I think it's certainly looking like it's turning into long term. |
И я думаю, что это, несомненно, выглядит так как будто это превращается в постоянное. |
It's not like Anders to just take the car. |
Это не похоже на Андерса - вот так взять и забрать машину. |
I like it when the fire does that. |
Мне нравится когда огонь так себя ведет. |
I'm not lucky like Payson. |
Мне не повезло так, как Пейсон. |
That's how I felt all day, like Ellen Beals found me out. |
Именно так я себя чувствовала весь день, будто Элен Билз меня разоблачила. |
I feel like all this is my fault. |
Я чувствую себя так, как будто все это моя вина. |
I mean, as like an observer of... you know... packages. |
Я имею в виду, так же как наблюдатель... ты знаешь... за комплектом. |
And I'm scared like I can't tell you. |
И я напуган так, что словами не описать. |
It was negative like I knew it would be. |
Результат оказался негативным, что я и так знал. |
As long as there's kids that like it. |
Так долго, пока здесь есть детишки которым это нравится. |
It's so nice to meet people like you. |
Так приятно встретить людей подобных Вам. |
I like Aaron, so you have my blessing. |
Мне нравится Эрон, так что я вас благословляю. |