| But we was like really weird, he can't speak on the phone. | Но он говорил так странно, будто не хотел говорить по телефону. |
| You talk like it's all in the present. | Вы говорите так, будто это происходит сейчас. |
| You act like you know what this is about. | Ты ведёшь себя так, будто знаешь, в чём дело. |
| Come on, I don't like the look in your eyes. | Так, мне не нравится твой взгляд. |
| I have so many spoons now, I'm like the Little Mermaid. | У меня их сейчас так много, как у Русалочки. |
| I don't like sneaking into someone's place. | Ты знаешь, мне неудобно вот так вваливаться к людям... |
| It makes me feel safe, like I'm in control. | Так я чувствую себя в безопасности, как будто я контролирую ситуацию. |
| Honey, you act like he's building bombs in the garage. | Дорогая, ты так говоришь, будто он мастерит бомбы в гараже. |
| And Gavin Riley acted like the whole thing was a joke. | И Гэвин Райли вёл себя так, будто это всё было шуткой. |
| Just act like you know what to do with this. | Просто действуй так, словно знаешь что со всем этим делать. |
| I'm training like I'm on a mission. | Я тренируют так, будто у меня миссия. |
| So, basically, I, like... help people reveal their true beauty. | Так что, я, кратко говоря, как бы... помогаю людям раскрыть их истинную красоту. |
| And I'm trying to, like, change my life right now. | И я сейчас стараюсь, так сказать, изменить свою жизнь. |
| So I was kept in this room for, like, an hour. | И так меня удерживали в той комнате в течение примерно часа. |
| You say that like I'm the one that keeps leaving. | Ты так говоришь, будто это я постоянно ухожу. |
| The current me feels like I dove headfirst into an empty swimming pool. | Нынешний я чувствует себя так, будто нырнул вниз головой в пустой бассейн. |
| You're a lot like me, son. | Ты так похож на меня, сынок. |
| You're talking about the afterlife like it's... a destination. | Вы говорите о загробной жизни так, как будто это... конечный пункт. |
| Sounds like you didn't believe that. | Но вы похоже так не считаете. |
| So, when you go, it's like... | Так что когда кончаешь, это будет... |
| But we was like really weird, he can't speak on the phone. | Но он говорил так странно, будто не хотел говорить по телефону. |
| You talk like it's all in the present. | Вы говорите так, будто это происходит сейчас. |
| You act like you know what this is about. | Ты ведёшь себя так, будто знаешь, в чём дело. |
| Come on, I don't like the look in your eyes. | Так, мне не нравится твой взгляд. |
| I have so many spoons now, I'm like the Little Mermaid. | У меня их сейчас так много, как у Русалочки. |