Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Others that they could use like they used me. Других, которых они могли бы использовать так, как использовали меня.
Because you like those so much. Потому что вы, как эти так много.
Treat her like The New York Times treats its readers. Обращаться с ней так, как газета "Нью-Йорк Таймс" обращается со своими читателями.
You smell like you ran far. Вы пахнете так, как будто бегали очень далеко.
So stop acting like real people around me. Так что прекращай вести себя со мной, как со своим дружбаном.
Or do you still feel like you were... Или ты все еще чувствуешь себя так, будто был...
Now you must find him, since you like playing hide-and-seek. Теперь ты должна найти его, раз ты так любишь играть в прятки.
Much like the intellect of Steve. Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива.
The other night didn't go like he said. Я не знаю, но тот вечер он провел не так, как рассказал.
Rebuilding your nose to look exactly like his. Перестраивают ваш нос так, чтобы он стал таким же, как и у него.
That sounds more like Cat talking than you. Звучит так, как будто это говорит Кэт, а не ты.
You treat Josh like he's your boyfriend. Ты ведешь себя с Джошем так, будто он твой парень.
No one loves you like me. Никто не любит тебя так, как я.
Lifting up from the elbows like they got strings attached. Поднимаем руки вверх от локтей так, как будто они привязаны веревками.
You act like you aren't concerned. Вы ведете себя так, как будто вас это не касается.
That sounds like front-page news to me. По мне, так звучит, как первая полоса.
Not like feeding them or getting jobs. Не так как накормить их или достать им работу.
I'm not like those pictures. У меня там не так, как на этих картинках.
Make sure she looks exactly like Lisa. Убедитесь, чтобы она выглядела так же, как Лиза.
No, just... sounds like you know something about this woman. Нет, просто... звучит так, будто ты что-то знаешь об этой женщине.
Klaus acts like we're his personal army. Клаус ведет себя так, будто мы его личная армия.
I love her like you never have. Я ее люблю так, как Вы наверняка никогда не любили.
He acts like they're together. Он ведет себя так, будто они вместе.
Well, you seem like you do. Ну, ты выглядишь так, как будто можешь.
You treat me like I was a stranger. Ты ведешь со мной так, словно ты меня не знаешь.