Others that they could use like they used me. |
Других, которых они могли бы использовать так, как использовали меня. |
Because you like those so much. |
Потому что вы, как эти так много. |
Treat her like The New York Times treats its readers. |
Обращаться с ней так, как газета "Нью-Йорк Таймс" обращается со своими читателями. |
You smell like you ran far. |
Вы пахнете так, как будто бегали очень далеко. |
So stop acting like real people around me. |
Так что прекращай вести себя со мной, как со своим дружбаном. |
Or do you still feel like you were... |
Или ты все еще чувствуешь себя так, будто был... |
Now you must find him, since you like playing hide-and-seek. |
Теперь ты должна найти его, раз ты так любишь играть в прятки. |
Much like the intellect of Steve. |
Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива. |
The other night didn't go like he said. |
Я не знаю, но тот вечер он провел не так, как рассказал. |
Rebuilding your nose to look exactly like his. |
Перестраивают ваш нос так, чтобы он стал таким же, как и у него. |
That sounds more like Cat talking than you. |
Звучит так, как будто это говорит Кэт, а не ты. |
You treat Josh like he's your boyfriend. |
Ты ведешь себя с Джошем так, будто он твой парень. |
No one loves you like me. |
Никто не любит тебя так, как я. |
Lifting up from the elbows like they got strings attached. |
Поднимаем руки вверх от локтей так, как будто они привязаны веревками. |
You act like you aren't concerned. |
Вы ведете себя так, как будто вас это не касается. |
That sounds like front-page news to me. |
По мне, так звучит, как первая полоса. |
Not like feeding them or getting jobs. |
Не так как накормить их или достать им работу. |
I'm not like those pictures. |
У меня там не так, как на этих картинках. |
Make sure she looks exactly like Lisa. |
Убедитесь, чтобы она выглядела так же, как Лиза. |
No, just... sounds like you know something about this woman. |
Нет, просто... звучит так, будто ты что-то знаешь об этой женщине. |
Klaus acts like we're his personal army. |
Клаус ведет себя так, будто мы его личная армия. |
I love her like you never have. |
Я ее люблю так, как Вы наверняка никогда не любили. |
He acts like they're together. |
Он ведет себя так, будто они вместе. |
Well, you seem like you do. |
Ну, ты выглядишь так, как будто можешь. |
You treat me like I was a stranger. |
Ты ведешь со мной так, словно ты меня не знаешь. |