Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Nikolaj - I feel like I'm saying it. Николай... я кажется так и сказал.
They don't react like humans. Они реагируют не так, как люди.
She's so still, like she's afraid of something. Она так неподвижна, будто боится чего-то.
Well, all Welsh people sound like they come from Calcutta. Ну, все валлийцы говорят так, будто они из Калькутты.
Well, not like I had expected, surely. Не так, как я ожидала, конечно.
No one gets under a person's skin like their parents. Никто так не действует человеку на нервы, как его родители.
You make it sound like I'm your warden. Звучит так, будто я твой надзиратель.
It wasn't like he said. Всё было не так как он сказал.
It's so beautiful, I feel like I belong here. Здесь так красиво, я чувствую, что здесь мое место.
Am like the butter, jam stuffing! Я похож на масло и джем! Так давай сделаем бутерброд!
No, you had to do anything like then. Всё должно быть так же, как тогда, в прошлом.
Sounds like you got to accept it. Звучит так, будто ты должен его принять.
It sounds like you insisted on that to make yourself feel better. Звучит так, будто ты настоял на этом, чтобы чувствовать себя лучше.
This is what I feel like, this sound of glass. Вот так я себя и чувствую: звуком стекла.
This is exactly what it was like when I blew out my knee. Именно так и было, когда я расшиб себе колено.
Things aren't like they used to be. Иногда бывает не так, как должно быть.
And even as a little girl, I like I wondered. И, когда я была маленькой, мне было так интересно.
I like being on my own. I'm better off this way. Мне нравится жить одному, мне так лучше.
You're acting like I'll still be Secretary of State. Вы ведете себя так, словно я останусь госсекретарем.
Fossil fuels are not available, and solar energy doesn't cook the way that they like their food prepared. Им недоступны горючие ископаемые, а на солнечной энергии нельзя приготовить еду так, как им нравится.
And actually, like Nick, I brought samples. И так же, как и Ник, я приготовила несколько образцов.
Nothing heals old wounds like opening fresh ones. Ничто так не лечит старые раны, как новые.
Sounds like you put your hip out. Кричала ты так, словно вывихнула бедро.
Sounds like you've met the men I work with. Звучит так, как-будто ты знакома с мужчинами, с которыми я работаю.
Okay, put it back anywhere you like. Так, теперь положите обратно куда угодно.