He'll feel like he's swallowing a bonfire. |
Он будет чувствовать себя так, будто проглотил фейерверк. |
But lately it's like he's five. |
Но последнее время так, будто ему пять. |
And also much like me, Susie hated going to the market. |
И так же, как и я, Сюзи ненавидела ходить на рынок. |
Sounds like you're enjoying yourself. |
Звучит так, словно вы испытываете удовольствие. |
I didn't like her doing it. |
Мне не нравилось, что она так делает. |
It's like leaving home, innit? |
Это как уходить из дома, не так ли? |
Sally's not practical like me. |
Салли не так практична, как я. |
You can't just put a show up here because you feel like it. |
Вы не можете просто взять и показать здесь шоу, потому, что вам так захотелось. |
You can come check out our ship if you'd like. |
Ты можешь проверить наш корабль, если так хочешь. |
I've been working a lot, but nothing like rayna russell. |
Я, конечно, много работала, но не так, как Рейна Рассел. |
I could have used a man who can fight like you. |
Как бы мне нужен был человек, который сражается так, как ты. |
Christopher will act like he's the man of the house. |
Кристофер будет вести себя так, словно он в доме хозяин. |
You make it seem like I'm going to contaminate the place or something. |
Ты выставляешь это так, как-будто я собираюсь осквернить это место или что-то в этом роде. |
You say it like it's easy. |
Вы сказали это так, как будто это просто. |
You just brought this up like it was nothing. |
Вы сказали это, так как будто в этом не было ничего особенного. |
That is something exactly like my father would have said. |
Именно так сказал бы мой отец. |
My daughter used to like doing that too. |
Моя дочь, раньше, так тоже делала. |
Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. |
Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря. |
You just brought this up like it was nothing. |
Вы преподнесли это так, как будто это пустяк. |
Sounds like you don't think it's going to happen. |
Вы говорите так, как будто не думаете, что это произойдёт. |
They don't live like other people do. |
Они не живут так, как остальные люди. |
You say that like you're not so sure. |
Ты говоришь так, как будто не уверена. |
On the news, he made it sound like I deliberately set out to poison schoolchildren. |
В новостях он все выставил так, будто я специально травил школьников. |
It sounds like they're in the same place. |
Звучит так, будто они в одном месте. |
He doesn't get her like I do. |
Он её не любит так, как я. |