| You should not have done that, as much as I like kissing you. | Тебе не стоило так делать, как бы я ни любил тебя целовать. | 
| Yes, now act like one. | Да, а теперь веди себя так же. | 
| It looked like you were controlling your power. | Выглядело так, будто ты контролируешь свою силу. | 
| There were so many untruths about Inhumans out there that some people saw them as these magical, heroic creatures, like unicorns. | Было так много неправды о Нелюдях. Якобы некоторые видели в них волшебных, героических созданий, наподобие единорогов. | 
| I just got scared, like maybe somebody was watching my place. | Я просто так напугана, мне показалось, что кто-то следил за моим домом. | 
| Let us settle our debt... like men. | Так давай со всем разберемся... как мужчины. | 
| Running like he was just shooting. | Бежал так, будто только что стрелял. | 
| If it sounds like I'm quoting from a school textbook... | Звучит так, будто я цитирую школьный учебник... | 
| So, he didn't like Alex either. | Так Алекс ему тоже не нравился. | 
| Why do you always act like you know? | Почему ты всегда ведёшь себя так, будто всё знаешь? | 
| I might check it out, just to, like, see what... | Пойду погляжу, просто так, гляну... | 
| It sounds like you approve of what Jafar did. | Звучит так, что ты оправдываешь действия Джафара. | 
| I mean, that seems like the normal thing to do. | В смысле, так обычно и делают. | 
| Smells like someone burned the popcorn last night. | Пахнет так, будто кто-то сжёг попкорн. | 
| What about going through the cycle like Hannah wanted? | А может сделаем всё так, как того хотела Ханна? | 
| So, we'll see you in, like, two seconds. | Так, увидимся, скажем, через две секунды. | 
| I feel like something's off. | Мне кажется, что что-то не так. | 
| I'm acting like my fiancé cheated on me and has a new girlfriend. | Я веду себя так, будто мой жених изменил мне и завел новую девушку. | 
| They like you more than me. | Скажешь, что я заболела, тем более, что это так. | 
| Soon they'll be like us there. | Там скоро будет так же, как у нас. | 
| And play me that tune of yours I like. | И сыграй ту мелодия, что мне так нравится. | 
| Sounds like we're going after law. | Звучит так, словно мы собираемся переступить закон. | 
| This isn't like the rest of Panem. | Здесь не так, как в остальном Панеме. | 
| That doesn't sound like me. | Это так на меня не похоже. | 
| There's so many like you that come to us, frozen by their actions. | Так много похожих на вас приходит к нам, скованных своими действиями. |