Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
You should not have done that, as much as I like kissing you. Тебе не стоило так делать, как бы я ни любил тебя целовать.
Yes, now act like one. Да, а теперь веди себя так же.
It looked like you were controlling your power. Выглядело так, будто ты контролируешь свою силу.
There were so many untruths about Inhumans out there that some people saw them as these magical, heroic creatures, like unicorns. Было так много неправды о Нелюдях. Якобы некоторые видели в них волшебных, героических созданий, наподобие единорогов.
I just got scared, like maybe somebody was watching my place. Я просто так напугана, мне показалось, что кто-то следил за моим домом.
Let us settle our debt... like men. Так давай со всем разберемся... как мужчины.
Running like he was just shooting. Бежал так, будто только что стрелял.
If it sounds like I'm quoting from a school textbook... Звучит так, будто я цитирую школьный учебник...
So, he didn't like Alex either. Так Алекс ему тоже не нравился.
Why do you always act like you know? Почему ты всегда ведёшь себя так, будто всё знаешь?
I might check it out, just to, like, see what... Пойду погляжу, просто так, гляну...
It sounds like you approve of what Jafar did. Звучит так, что ты оправдываешь действия Джафара.
I mean, that seems like the normal thing to do. В смысле, так обычно и делают.
Smells like someone burned the popcorn last night. Пахнет так, будто кто-то сжёг попкорн.
What about going through the cycle like Hannah wanted? А может сделаем всё так, как того хотела Ханна?
So, we'll see you in, like, two seconds. Так, увидимся, скажем, через две секунды.
I feel like something's off. Мне кажется, что что-то не так.
I'm acting like my fiancé cheated on me and has a new girlfriend. Я веду себя так, будто мой жених изменил мне и завел новую девушку.
They like you more than me. Скажешь, что я заболела, тем более, что это так.
Soon they'll be like us there. Там скоро будет так же, как у нас.
And play me that tune of yours I like. И сыграй ту мелодия, что мне так нравится.
Sounds like we're going after law. Звучит так, словно мы собираемся переступить закон.
This isn't like the rest of Panem. Здесь не так, как в остальном Панеме.
That doesn't sound like me. Это так на меня не похоже.
There's so many like you that come to us, frozen by their actions. Так много похожих на вас приходит к нам, скованных своими действиями.