| We all kind of like letting loose on Halloween. | Мы все, так сказать, расслабляемся на Хеллоуин. | 
| Nothing I like more than the autumn sun. | Ничто не радует меня так, как осеннее солнце... черноесолнце. | 
| But it sounds like they're lying to her. | Но прозвучало так, как будто он солгал ей. | 
| They sound like they've been drinking. | Звучит так, будто они выпили. | 
| Waiting this long for a guy you really like. | Ты так долго ждала парня, который тебе понравится. | 
| We have so many clients at this point that going to parties actually feels like work. | У нас так много клиентов на данный момент, что походы на вечеринки воспринимаются как работа. | 
| She makes it seem like I tricked Spence into loving me. | Она выставляет это так, будто я обманом влюбила в себя Спенса. | 
| He acted like we'd already broken up. | Он вёл себя так, словно мы уже расстались. | 
| It's not like it hasn't happened before. | Ты говоришь так, будто не делал этого раньше. | 
| You said them like you knew them. | Вы произнесли их так, будто уже их знали. | 
| I like your shop, you have many stones. | Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней. | 
| Sounds like he was soft on Wyatt. | Звучит так, словно он неровно дышал к Уайетту. | 
| The tap makes it sound like Dale admitted guilt. | Запись прозвучала так, как будето Дейл признал вину. | 
| You know, like, he's just handling everything so well. | Как будто, он так хорошо со всем справляется. | 
| He's talking to my mother, like he knows her. | Он говорит с мамой так, будто они знакомы. | 
| That guy seemed like he knew what he was doing. | Этот парень выглядел так, будто знает свою работу. | 
| No one lies to themselves quite like you do, Patrick. | Никто так не врёт себе, как ты, Патрик. | 
| It sounds like she was poisoned. | Звучит так, будто она была отравлена. | 
| B-A-D... and now he's acting like he's not. | Пло-хой. И сейчас он ведёт себя, будто это не так. | 
| It seems to me like maybe you got something wrong in your story. | Мне кажется, что тут что-то не так в твоей истории. | 
| Sounds like you've studied our wretched constitution. | Звучит так, как будто ты зазубрил забытую конституцию. | 
| And you might feel like there's something wrong with you. | Вам может показаться, что с вами что-то не так. | 
| You mean like your so-called Papa has? | Отстать? Как твой так называемый "Папа"? | 
| Well, scientists don't like talking about science as a matter of belief. | Так почему же мы должны верить науке? Учёные не любят говорить о «вере» в науку. | 
| This is incredibly simple, it's like your Opal card. | Это так же легко, как зарядить транспортную карточку. |