Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
No, but he was working her like his life depended on it. Нет, но он обрабатывал ее так, словно его жизнь зависела от этого.
I hid like you told me. Я сделала так, как ты сказала.
If his experiences have been... Anything like mine... People have also dismissed his claims. Если с ним обошлись так же, как и со мной... то его заявление тоже не восприняли всерьез.
I acted like I didn't want to be part of the group. Я вёл себя так, будто не хочу быть частью группы.
Seems like I'm the target. Дюнан: И так - я цель...
Act like we're breaking up. Веди себя так, будто мы расстаемся.
You got to know him like nobody knows him. Ты должна знать его так, как больше нито его не знает.
The place is, like, 100 years old. Место выглядит так, словно ему лет сто.
So I live like others, not worse. Вообще я живу, так сказать, не отстаю.
Hold on ti9ht, like I was in front of you. Так, как будто я впереди вас.
You came in here looking like somebody shot your puppy. Ты выглядишь так, будто твоего щеночка пристрелили.
Walt definitely had no problem calling it like he saw it. Уолт определенно не стеснялся говорить так, как он видит.
These places are nothing like what you'd think they'd be. В этих домах всё совсем не так как можно подумать.
You drive like you fix roads. Ты едешь так, будто чинишь дорогу.
You know, that's exactly what it sounds like. Знаешь, это именно так и звучит.
They don't interact, so they feel like strangers. Они не взаимодействуют, так что чувствуют себя как незнакомцы.
Why we like being in love of you at the same time. Поэтому сейчас нам так нравится быть в вас влюбленными одновременно.
Somewhere like... generally... to chill out... Куда-нибудь... просто так, подышать.
Right? - Temper like his father... Так? - Характер как у отца...
So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent. Так "Секретные материалы" существуют, или вы просто перестали говорить как агент ФБР.
Guess that's why I like you so much. Наверное поэтому ты мне так понравился.
Act like you don't know me. Ведите себя так, как будто Вы меня не знаете.
She tried to make it sound like something else though. Хотя, она и старалась делать вид, что это не так.
Say it like you mean it. Скажи, как если бы ты сам так думал.
It's not like the big city you're used to. Здесь не так, как ты привык в большом городе.