No, but he was working her like his life depended on it. |
Нет, но он обрабатывал ее так, словно его жизнь зависела от этого. |
I hid like you told me. |
Я сделала так, как ты сказала. |
If his experiences have been... Anything like mine... People have also dismissed his claims. |
Если с ним обошлись так же, как и со мной... то его заявление тоже не восприняли всерьез. |
I acted like I didn't want to be part of the group. |
Я вёл себя так, будто не хочу быть частью группы. |
Seems like I'm the target. |
Дюнан: И так - я цель... |
Act like we're breaking up. |
Веди себя так, будто мы расстаемся. |
You got to know him like nobody knows him. |
Ты должна знать его так, как больше нито его не знает. |
The place is, like, 100 years old. |
Место выглядит так, словно ему лет сто. |
So I live like others, not worse. |
Вообще я живу, так сказать, не отстаю. |
Hold on ti9ht, like I was in front of you. |
Так, как будто я впереди вас. |
You came in here looking like somebody shot your puppy. |
Ты выглядишь так, будто твоего щеночка пристрелили. |
Walt definitely had no problem calling it like he saw it. |
Уолт определенно не стеснялся говорить так, как он видит. |
These places are nothing like what you'd think they'd be. |
В этих домах всё совсем не так как можно подумать. |
You drive like you fix roads. |
Ты едешь так, будто чинишь дорогу. |
You know, that's exactly what it sounds like. |
Знаешь, это именно так и звучит. |
They don't interact, so they feel like strangers. |
Они не взаимодействуют, так что чувствуют себя как незнакомцы. |
Why we like being in love of you at the same time. |
Поэтому сейчас нам так нравится быть в вас влюбленными одновременно. |
Somewhere like... generally... to chill out... |
Куда-нибудь... просто так, подышать. |
Right? - Temper like his father... |
Так? - Характер как у отца... |
So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent. |
Так "Секретные материалы" существуют, или вы просто перестали говорить как агент ФБР. |
Guess that's why I like you so much. |
Наверное поэтому ты мне так понравился. |
Act like you don't know me. |
Ведите себя так, как будто Вы меня не знаете. |
She tried to make it sound like something else though. |
Хотя, она и старалась делать вид, что это не так. |
Say it like you mean it. |
Скажи, как если бы ты сам так думал. |
It's not like the big city you're used to. |
Здесь не так, как ты привык в большом городе. |