| If we triangulate the three pieces of evidence and put them on a map like so... | Если мы снимем З куска улик и поместим их на карту вот так... |
| Place your palms on your stomach, like so, and rotate them gently clockwise. | Положите ладонь на живот, вот так, и круговыми движениями поглаживайте по часовой стрелке. |
| So you're part of a family dynasty like me. | Так, ты часть семейной династии, как и я. |
| Well, it sounds like you know what you want. | Звучит так, словно ты знаешь чего хочешь. |
| Sounds like fast food, doesn't it. | Похоже на фастфуд, не так ли. |
| You've done so much for me, like never telling Aaron about that thing. | Ты так много для меня сделала, например никогда не говорила Аарону о той ночи. |
| Hasn't happened like he hoped. | Но вышло не так, как он надеялся. |
| You say that like I've let you down. | Ты говоришь так, будто я тебя подвела. |
| OK, so I'd like you to take a little away from this. | Хорошо, так я бы хотел немного отвлечься от этого. |
| Now, I'd like some answers. | Так вот, я бы хотел получить кое-какие ответы. |
| I'm so lucky to have a man like Augustus - strong, reliable... | Я так счастлива, что у меня есть Огастес. Сильный, надежный... |
| Sounds like you've had enough. | Похоже, вы и так выпили достаточно. |
| Smells like the other end, too. | А пахнет все равно так же. |
| Sounds like you're looking for Roger. | Звучит так, будто вы ищете Роджера. |
| So it's like form and function. | Так и здесь: форма и функция нераздельны. |
| So don't try to act like it. | Так что пытайся вести себя так, если бы ты им был. |
| I am doing my work like I always did. | Я делаю свою работу так, как всегда ее делала. |
| That's like saying that you'd take mold over the Stooges. | Звучит так, будто приём плесени лучше смеха. |
| Can you see fear like they do? | Так ты видишь страх так же, как они? |
| I could make you like me so much. | Я могу сделать так, что буду очень тебе нравиться. |
| I mean, I'm not smart like Emily. | Я не так умна, как Эмили, и уродлива. |
| Well, not like I planned. | Не так, как я планировал. |
| But he looked like I'd just brought a ten-pound spider into his home. | Но он выглядел так, будто я принесла пятикилограммового паука в его дом. |
| You talk about it like it's something disgusting. | Вы так говорите, будто это что-то отвратительное. |
| She sounded like she was doing deep-breathing exercises. | Она звучала так, как будто делала упражнения на дыхание. |