Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
You act like it's nothing. Ты ведешь себя так, будто это ничто.
Sounds like you could do it. Звучит так, будто ты сама можешь это сделать.
This is exactly like when we went fly-fishing. Все точно так же, как тогда, когда мы были на рыбалке.
People shop like their lives depend on it. Люди будут покупать так, как будто от этого зависит их жизнь.
Sounds like you had a nightmare. Звучит так, будто у тебя был кошмар.
Basically, it was like Bernie became her property. В целом это выглядело так, будто Берни стал ее собственностью.
It still feels like you're just playing scared. Ёто выгл€дит так, как будто ты только изображаешь страх.
But they embraced me like I was a long-lost brother. Но они приняли меня так, будто я был давно потерянным братом.
His academic work was derivative, though, much like his literary efforts. Его научная работа была банальной, хотя, так же, как и его литературная деятельность.
You must feel like you're under a microscope. Ты должно быть чувствуешь себя, так словно находишься под микроскопом.
That sounds like the government meddling in private enterprise. Звучит так, будто правительство суёт свой нос в дела частного предпринимателя.
So many people have such terrible agendas... like perhaps your friend here. Так много людей имеют эти страшные повестки дня... а, возможно, ваш друг здесь.
I'm sure I stink like Lazarus. Уж точно от меня смердит так же, как и от Лазаря.
Doesn't sound like you believe her. Не звучит так, как-будто бы ты ей веришь.
And my face feels like your sad eyes. А моё лицо грустит так же, как твои глаза.
It looked like you loved her. Выглядело так, как будто вы ее любите.
Nothing says thank you like vegan tofu wraps. Ничто не говорит спасибо так, как это делает веганский тофу.
Sounds like he dodged a bullet. Звучит так, словно он уклонился от пули.
I know you think exactly like Simona. Я знаю: вы все думаете точно так же, как и Симона.
Probably read why so many young Germans like Hesse. Наверное, читать, почему так много молодых немцев как Гессен.
VIA is organised like most universities. Университет организован так же, как большинство европейских университетов.
She's acting like I'm invisible. Она ведет себя так, будто я - невидимка.
Will be like he never existed. Так, будто его никогда и не было.
Just live your life the way you like. Просто живи своей жизнью... так, как тебе нравится.
Therefore, you must treat the Software Product like any other copyrighted material. Поэтому вы обязаны обращаться с Программным Продуктом так же, как и с любым другим защищённым авторским правом материалом.