Everyone has a great time and parties like there's no tomorrow, then they leave. |
Все отлично проводят время и веселятся так, будто завтра не наступит, затем уходят. |
I feel like everyone was talking about me behind my back the whole day. |
Я чувствую себя так, словно все говорят обо мне за моей спиной весь день. |
He drinks every sip like it's the most delicious thing on the planet. |
Он пьет каждый глоток так, как будто это самая вкусная вещь в мире. |
Younger people just don't get tired like we do. |
Молодые не устают так, как мы. |
I need advice from someone like you. |
Мне так необходим совет кого-то как вы. |
It's like he kept sending his crew back down there to film it. |
Выглядит так, словно он посылал команду прямо туда, чтобы поснимать. |
It's not like New York where they're running all over the place. |
Совсем не так, как в Нью-Йорке, где они колесят по всему городу. |
Sounds like you raised a really good kid. I'm jealous. |
Похоже, вы вырастили замечательного ребенка, мне бы так. |
You sound like you're missing your mother. |
Ты говоришь так, словно скучаешь по своей матери. |
Her dads seemed like nice guys, so I went for it. |
Её папы казались хорошими ребятами, так что я пошла на это. |
That doesn't mean she'll lose you like she did your father. |
Это не означает, что она потеряет тебя так же, как потеряла твоего отца. |
I feel like I'm taking advantage of people's fears. |
Чувствую себя так, будто пользуюсь страхом других людей. |
You say that like I've turned into some hideous beast. |
Ты это так говоришь, как будто я превратилась в какое-то отвратительное чудовище. |
I mean, it was like he was on a mission. |
Это выглядело так, будто он был на задании. |
I don't know why I like you so much. |
Даже не понимаю, почему я вас так люблю. |
There was a vein in your neck that was like... |
У тебя вена на шее делала так... |
I'm sure you'll find someone you like just as much. |
Я уверена, вы найдете кого-то, кто вам так же понравится. |
Ellie doesn't like my workout equipment around the house, so... |
Элли... ей не нравится мое железо в квартире, так что... |
So they're not like really related or anything. |
Так что между ними нет кровных уз или чего-то там еще такого. |
It just seems like Adrian wants the shower for all the wrong reasons. |
Просто это выглядит так, будто Эдриан хочет вечеринку по очень неправильным причинам. |
I feel like I lost a child. |
Чувствую себя так, словно потеряла ребенка. |
I've talked to so many people like yourself. |
Я так много общался с такими же как вы. |
They talk about us like we're in prison. |
Они говорят о нас так, словно мы в тюрьме. |
It makes me feel like I can get through this. |
Так я чувствую, что могу пережить все это. |
You know, I don't like washing myself. |
Вы знаете, я так не люблю мыться. |