| You know what they're like then. | Знаете, какие они, когда так. | 
| You look so much like Sam when he was younger. | Ты так похож на Сэма в молодости. | 
| This place is nothing like Animal House! | Тут все совсем не так, как в "Американском пироге". | 
| I just feel like... I left so many things unsaid with Jen. | Просто у меня такое чувство, что... между мной и Джен осталось так много недосказанного. | 
| Yes, but it wasn't like they say. | Да, но это было не так, как они говорят. | 
| That sounded like the opposite of fly fishing. | Похоже, все закончилось не так, как обычно после совместной рыбалки. | 
| So you're just, like, a guy who's a nanny. | Так ты мужик, который работает нянькой. | 
| Yes, like I said before. | Да, я так и сказал. | 
| Talking and teasing an aristocrat like you is so fun. | Говорить и дразниться, словно аристократ, так забавно. | 
| This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. | Так бедные люди путешествуют если у них нет денег на машину. | 
| When I write a song it's like he knows what I'm looking for. | Когда я писал песню, всегда было так, как будто бы он знает, что именно я хочу. | 
| That's, like, the sixth woman you've dated this month. | Я так понимаю, она была шестой женщиной, с которой ты ходил на свидание в этом месяце. | 
| He pulled in less but lived like it was more. | Он зарабатывал меньше, но жил так, как будто получал гораздо больше. | 
| When I write plays, they'll be like Titus. | Кабы я писал пиесы,... так такие как "Тит". | 
| Sounds like he's torturing a walrus. | Звучит так, как будто моржа истязают. | 
| OK, I know you like kids, but this is ridiculous. | Так, я знаю, что ты любишь детей, но это уже нелепо. | 
| Hit me up if you ever want to kick it, like, on the weekends or whatever. | Позови меня, если захочешь постучать, например, в выходные или как-то так. | 
| You don't like your job, you start your own corporation. | Не нравится работа - так открой собственную корпорацию. | 
| So... I feel like she may not want flowers. | Так что вряд ли ей понравятся цветы. | 
| I just feel like we're so close. | Я чувствую, что мы так близки друг к другу. | 
| I just didn't like eating dinner that early, so... | Мне просто не понравилось рано ужинать, так что... | 
| From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. | Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра. | 
| Sounds like you have it all figured out. | Звучит так, словно ты все решила. | 
| You're looking at me like I was a blue rat. | Вы смотрите так, как будто я и есть синяя крыса. | 
| You're looking at me like you want to tell me something. | Вы так на меня смотрите, будто хотите что-то мне сказать. |