| And I feel like I have such a short window to say all the right things. | И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи. |
| Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning. | Ничто так не отвлекает от предсвадебных волнений как мысли о том, чтобы упасть и утонуть. |
| So he's having the chef make your favorite recipes - Oyster stuffing that you like. | Повар готовит по твоим любимым рецептам - устрицы фаршированы так, как ты любишь. |
| People like Kaia don't just disappear. | Люди вроде Кайи так просто не исчезают. |
| If you like them so much, go work there. | Если тебя так интересуют эти парни, то и работай у них. |
| And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like... | И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так... |
| Looks to me like you could use them. | Как по мне, так она тебе подойдет. |
| You get to keep going like you always have. | Ты должен продолжать так, как ты всегда это делал. |
| Or because they're too ugly, like these 2. | Или они так же уродливы, как эти двое. |
| You're talking like I got an after. | Ты говоришь так, будто у меня есть будущее. |
| Even a financial dunce like myself knows you got to diversify, right? | Даже такой недотёпа в финансах как я, понимает, что вы должны диверсифицировать, так? |
| Sounded like she has enough to beat Sweeney. | Звучало так, как будто она может победить Суини. |
| You sound like you could make a hit record. | Ты звучишь, так, будто мог бы сделать хит. |
| It... it sounds like you should be telling me this. | Это... это звучит так, словно ты обязан сказать мне об этом. |
| They were both acting like they were dating me. | Они обе вели себя так, будто были на свидании со мной. |
| That's so not like you. | Это так на тебя не похоже. |
| So, we're here, like it or not. | Так что, мы здесь, нравится вам это, или нет. |
| Clyde, they like you so much they can even resist Doug Guggenheim speaking French. | Клайд, ты им так нравишься что они даже могут устоять перед Дагом Гуггенхаймом, говорящим по-французски. |
| Sounds to me like you think Toby's the man for the job. | По-моему, звучит так, будто Тоби создан для этой работы. |
| I feel like my battery can't recharge. | Чувствую себя так, будто мою батарейку нельзя перезарядить. |
| You... Smell like you've been camping. | Пахнете так, когда будто ходили в поход. |
| So it's not looking like it's an accident. | Так что это не похоже на несчастный случай. |
| I made it sound like I knew where it had come from. | Я выставил все так, словно знал, откуда она взялась. |
| You can't act like I don't exist. | Ты не можешь вести себя, так будто меня не существует. |
| So what are the meetings like? | Ну, так что происходит на этих встречах? |