And I feel like I have such a short window to say all the right things. |
И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи. |
Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning. |
Ничто так не отвлекает от предсвадебных волнений как мысли о том, чтобы упасть и утонуть. |
So he's having the chef make your favorite recipes - Oyster stuffing that you like. |
Повар готовит по твоим любимым рецептам - устрицы фаршированы так, как ты любишь. |
People like Kaia don't just disappear. |
Люди вроде Кайи так просто не исчезают. |
If you like them so much, go work there. |
Если тебя так интересуют эти парни, то и работай у них. |
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like... |
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так... |
Looks to me like you could use them. |
Как по мне, так она тебе подойдет. |
You get to keep going like you always have. |
Ты должен продолжать так, как ты всегда это делал. |
Or because they're too ugly, like these 2. |
Или они так же уродливы, как эти двое. |
You're talking like I got an after. |
Ты говоришь так, будто у меня есть будущее. |
Even a financial dunce like myself knows you got to diversify, right? |
Даже такой недотёпа в финансах как я, понимает, что вы должны диверсифицировать, так? |
Sounded like she has enough to beat Sweeney. |
Звучало так, как будто она может победить Суини. |
You sound like you could make a hit record. |
Ты звучишь, так, будто мог бы сделать хит. |
It... it sounds like you should be telling me this. |
Это... это звучит так, словно ты обязан сказать мне об этом. |
They were both acting like they were dating me. |
Они обе вели себя так, будто были на свидании со мной. |
That's so not like you. |
Это так на тебя не похоже. |
So, we're here, like it or not. |
Так что, мы здесь, нравится вам это, или нет. |
Clyde, they like you so much they can even resist Doug Guggenheim speaking French. |
Клайд, ты им так нравишься что они даже могут устоять перед Дагом Гуггенхаймом, говорящим по-французски. |
Sounds to me like you think Toby's the man for the job. |
По-моему, звучит так, будто Тоби создан для этой работы. |
I feel like my battery can't recharge. |
Чувствую себя так, будто мою батарейку нельзя перезарядить. |
You... Smell like you've been camping. |
Пахнете так, когда будто ходили в поход. |
So it's not looking like it's an accident. |
Так что это не похоже на несчастный случай. |
I made it sound like I knew where it had come from. |
Я выставил все так, словно знал, откуда она взялась. |
You can't act like I don't exist. |
Ты не можешь вести себя, так будто меня не существует. |
So what are the meetings like? |
Ну, так что происходит на этих встречах? |