So if you dorft like the rules... go somewhere else. |
Так что, если не нравятся правила... иди в другое место. |
Somehow, when you say that, it actually sounds like you are killing ladies. |
Иногда, когда ты так говоришь, звучит, как-будто ты реально собираешься их убивать. |
I feel like whole parts of my brain have shut down. |
Я чувствую себя так, будто все части моего головного мозга перестали работать. |
It all went like you thought it would, more or less. |
И все прошло так, как вы и думали, более-менее. |
And nobody ever pulled off a prank quite like Lemon Breeland. |
Никто и никогда так не проворачивал розыгрыши, как Лемон Бриланд. |
And then we can celebrate this day like it's meant to be. |
А потом сможем отпраздновать так, как и собирались. |
I must have looked like I was giving Zoe my number. |
Это выглядело так, будто я давала Зои мой номер. |
They all smelled like hairspray, so I got the one with the nicest name. |
Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название. |
It's like, a mile away, so I'm fine. |
Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке. |
People would kill to hit the long ball like you. |
Люди отдали бы жизни за то, чтобы посылать мяч так далеко, как ты. |
Mom doesn't like the facts of her life so she tunes them out. |
Маме не нравятся обстоятельства ее жизни, так что она их исключает. |
Seems like you're not getting that. |
Похоже, ты так и не догнал. |
Look, I-it's not like it was with Crowley. |
Послушай, это не так как было с Кроули. |
Well, it sounds like you've done your research. |
Что ж, звучит так, будто ты закончила свои исследования. |
I like it the way it is. |
По мне и так всё ништяк. |
Nothing I like better on a Sunday than tapping a vein for a good cause. |
Ничто мне так не нравится в воскресенье, чем проколоть вену ради благого дела. |
The way I felt today, every day is like it out there. |
То, что было сегодня, там всегда так. |
I read your profile, so I feel like I know you already. |
Я прочитала вашу анкету, так что, такое впечатление, что я вас уже знаю. |
There is the danger to which they are like him, you are gaining. |
В этом и заключается опасность от таких, как он - они так и пытаются вас обнять. |
We're going fishing, like we've done every day for over two weeks. |
Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели. |
Not when you lose it like you did. |
Нет, если их теряют так, как вы. |
You're going to have to walk like you can see. |
Тебе придется идти так, как будто ты можешь видеть. |
De Kooning... It's like having to wear gloves. |
Де Кунинг... это так словно он носил перчатки. |
You can hear each other like you were in the same room. |
Друг друга слышно так, будто вы рядом. |
When I woke up, I felt... like something was wrong. |
Когда я проснулась, я чувствовала себя... как-то не так. |