| So if you dorft like the rules... go somewhere else. | Так что, если не нравятся правила... иди в другое место. |
| Somehow, when you say that, it actually sounds like you are killing ladies. | Иногда, когда ты так говоришь, звучит, как-будто ты реально собираешься их убивать. |
| I feel like whole parts of my brain have shut down. | Я чувствую себя так, будто все части моего головного мозга перестали работать. |
| It all went like you thought it would, more or less. | И все прошло так, как вы и думали, более-менее. |
| And nobody ever pulled off a prank quite like Lemon Breeland. | Никто и никогда так не проворачивал розыгрыши, как Лемон Бриланд. |
| And then we can celebrate this day like it's meant to be. | А потом сможем отпраздновать так, как и собирались. |
| I must have looked like I was giving Zoe my number. | Это выглядело так, будто я давала Зои мой номер. |
| They all smelled like hairspray, so I got the one with the nicest name. | Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название. |
| It's like, a mile away, so I'm fine. | Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке. |
| People would kill to hit the long ball like you. | Люди отдали бы жизни за то, чтобы посылать мяч так далеко, как ты. |
| Mom doesn't like the facts of her life so she tunes them out. | Маме не нравятся обстоятельства ее жизни, так что она их исключает. |
| Seems like you're not getting that. | Похоже, ты так и не догнал. |
| Look, I-it's not like it was with Crowley. | Послушай, это не так как было с Кроули. |
| Well, it sounds like you've done your research. | Что ж, звучит так, будто ты закончила свои исследования. |
| I like it the way it is. | По мне и так всё ништяк. |
| Nothing I like better on a Sunday than tapping a vein for a good cause. | Ничто мне так не нравится в воскресенье, чем проколоть вену ради благого дела. |
| The way I felt today, every day is like it out there. | То, что было сегодня, там всегда так. |
| I read your profile, so I feel like I know you already. | Я прочитала вашу анкету, так что, такое впечатление, что я вас уже знаю. |
| There is the danger to which they are like him, you are gaining. | В этом и заключается опасность от таких, как он - они так и пытаются вас обнять. |
| We're going fishing, like we've done every day for over two weeks. | Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели. |
| Not when you lose it like you did. | Нет, если их теряют так, как вы. |
| You're going to have to walk like you can see. | Тебе придется идти так, как будто ты можешь видеть. |
| De Kooning... It's like having to wear gloves. | Де Кунинг... это так словно он носил перчатки. |
| You can hear each other like you were in the same room. | Друг друга слышно так, будто вы рядом. |
| When I woke up, I felt... like something was wrong. | Когда я проснулась, я чувствовала себя... как-то не так. |