Stop staring at me like I'm about to keel over. |
Не смотри на меня так, будто я сейчас упаду. |
There were like 300 people in the bathroom. |
Как будто в ванной было человек 300. |
I hate when people say "bueno," like you need their approval for something. |
Терпеть не могу когда люди говорят "буэно", как будто тебе нужно их одобрение в чем-либо. |
You don't sound like you're trying to copy anybody. |
Ты не звучал так, как будто копировал кого-то. |
That seems like something that should really be investigated. |
Выглядит так будто - это действительно стоит расследовать. |
I feel like someone just punched me in the heart. |
Я чувствую, будто меня ударили в самое сердце. |
You make me feel like when I was young, before life stole my innocence. |
Ты заставляешь меня чувствовать так, будто бы я снова молод и невинен. |
Coming home, looking like something the cat dragged in. |
Придя домой, как будто тебя притащила кошка. |
I just decided to act like things were normal and hope they would be. |
Я просто решила вести себя, будто все нормально и, надеюсь, так и будет. |
Stop talking to me like I'm one of them. |
Хватит говорить обо мне, будто я один из них. |
It felt like you were gone for months. |
Мне казалось, будто тебя не было несколько месяцев. |
And I'm starting to feel like I'm using them. |
А я начинаю чувствовать, как будто я использую их. |
You make it sound like we're just visiting. |
Ты говоришь так, как будто мы к тебе на минутку зашли. |
Sounds like you got a weird job. |
Звучит, как будто у тебя странная работа. |
Whatever I say, laugh like I'm hilarious and adorable. |
Что бы я ни сказала, смейся так, будто я весёлая и очаровательная. |
All proud like they had it all figured out. |
Все гордые, как будто они всё спланировали. |
It's like she's haunting me for what I did to her. |
Такое чувство, будто она преследует меня за то, что я сделала с ней. |
It's like I was asleep before and finally woke up. |
Я раньше как будто спал, а теперь проснулся. |
This is like we're back in fifth grade. |
Как будто опять в пятый класс вернулись. |
It's like Charlie never left. |
Как будто Чарли нас не покидал. |
Sounds like you've been in a waiting room reading magazines. |
Звучит так, как будто ты был в приёмной, читал журналы. |
This city has a kind of sour smell, like something rotted here. |
У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось. |
It sounds like you could be a lawyer yourself. |
Звучит так, будто ты сам можешь быть адвокатом. |
Dr. Isles said it had a distinct chemical smell, like maybe a cleaning product. |
Доктор Айлс сказала, что почувствовала стойкий запах химикатов, как будто от чистящего средства. |
It feels like it'll tear me in two. |
Он как будто разрывает меня на части. |