Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
Smells like he killed her back there anyway. Всё равно пахнет, как будто он убил Кейтлин там.
Sounds like your certainty gives you great comfort. Звучит так, будто ваша уверенность дает вам большой комфорт.
Stop talking like you know him. Перестань говорить так, как будто ты его знаешь.
It feels like home, which... Такое чувство, будто я дома, а это...
He acts like he doesn't need anyone. Он ведёт себя так, будто ему никто не нужен.
Sounds like she has some merit now. Звучит так, будто у нее будет возможность отличится сейчас.
It's like they're invisible. И используют так мало энергии, что... они как будто невидимы.
It's like he barely existed. Выглядит как будто его почти и не существовало.
You know, like you feel too guilty to leave. Знаешь, как будто ты чувствуешь себя слишком виноватым что бы уйти.
I think it sounds more like being owned by him. Мне кажется, оно больше звучит так, как будто я его собственность.
Draw like your life depends on it, Elliot. Рисуй так, как будто твоя жизнь зависит от этого, Эллиот.
No, you seemed like you knew. Нет, ты выглядел так, будто уже знал об этом.
He says that like it has meaning. Он все повторяет это, как будто в этом есть какой-то смысл.
He made me act like I liked it. Он заставил меня вести себя так, будто мне все это нравится.
You say it like Every relationship is doomed to end. Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец.
It's like they exist outside space-time. Это выглядит так, будто он существует вне пространства-времени.
You still sound like you're 25. Он все еще звучит, как будто тебе 25.
Sounds like somebody knows something we don't. Звучит так, будто кое-кто знает что-то, чего не знаем мы.
Everyone running like the world depends on it. Все носятся, как будто судьба мира зависит от этого.
It would be like you never met Michael Westen. Всё будет так, будто вы с Майклом Вестеном никогда не встречались.
I like sounds like exotic places. Мне нравятся эти звуки. как будто в каком-то экзотическом месте.
He looked like, like, butchered. Он выглядел так, как будто его разделал мясник.
Seems more like you're hunting down and killing people like us. Звучит так, будто вы выслеживаете и убиваете таких же людей как мы.
She made it seem like... like I was crazy. Она выставила это так... как будто я сумасшедшая.
It's like déjà vu, like I've been here before. Это, похоже на дежавю, как будто я здесь уже был.