Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
Sounds like I was a monster. Звучит так, будто я был монстром.
It was like he knew just what to do. Это было, как будто он знал, что делать.
Sounds like you have one of those things every few months. Звучит так, будто у вас такие вещи случаются каждые несколько месяцев.
You practice medicine like it's a fire sale. Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
I swear, Joe, it's like feeding a pill to a whale. Я клянусь, Джо, это как будто кита кормить таблетками.
I feel like calling a shrink for some reason. Как будто я слышала внутренний голос.
I feel like I'm back in the womb. Я чувствую себя так, будто возращаюсь к самому началу.
I feel like I don't even know you anymore, Peter. Знаешь, Питер, тебя как будто подменили.
It's almost like you glamoured her... Ты как будто навела на нее морок.
And now you've made me feel like I killed another person. А теперь ты заставляешь меня чувствовать, как будто я убила еще одного человека.
Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения.
You act like I've never smuggled a fugitive across state lines before. Вы ведете себя, будто я раньше не возил беглецов через границу.
But it was always a whisper and very quiet like he was hiding from something. Но это всегда был шёпот, и очень тихий, будто он прячется от чего-то.
It's like I don't even know you anymore, and it... Я будто тебя больше не знаю.
Miron looked like he didn't notice. А Мирон, будто не замечал этого.
The car is beginning to smell like I need a picnic again. Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник.
Mama says, it's like the whole house is possessed. Мама говорит, что домом будто завладел Дьявол.
It's like they've been shot in the face. Выглядит, как будто им пустили пулю в лицо.
You're all acting like there's only two options. Вы всё говоритё так, как будто ёсть только два выбора.
It was like seeing you at that age. И я как будто увидел тебя в молодости.
It's like he peered into my soul. Как будто он прочитал в моем сердце.
It was like everything was falling into place. Как будто всё встало на свои места.
Okay! You say it like... Ты так говоришь, как будто ты...
It Was like the first time I heard the Beatles. Как будто в первый раз Битлз послушал.
Yesterday you looked at me like I ran over your dog. Вчера ты посмотрел на меня так, будто я переехал твоего пса.