Sounds like I was a monster. |
Звучит так, будто я был монстром. |
It was like he knew just what to do. |
Это было, как будто он знал, что делать. |
Sounds like you have one of those things every few months. |
Звучит так, будто у вас такие вещи случаются каждые несколько месяцев. |
You practice medicine like it's a fire sale. |
Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам. |
I swear, Joe, it's like feeding a pill to a whale. |
Я клянусь, Джо, это как будто кита кормить таблетками. |
I feel like calling a shrink for some reason. |
Как будто я слышала внутренний голос. |
I feel like I'm back in the womb. |
Я чувствую себя так, будто возращаюсь к самому началу. |
I feel like I don't even know you anymore, Peter. |
Знаешь, Питер, тебя как будто подменили. |
It's almost like you glamoured her... |
Ты как будто навела на нее морок. |
And now you've made me feel like I killed another person. |
А теперь ты заставляешь меня чувствовать, как будто я убила еще одного человека. |
Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. |
Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения. |
You act like I've never smuggled a fugitive across state lines before. |
Вы ведете себя, будто я раньше не возил беглецов через границу. |
But it was always a whisper and very quiet like he was hiding from something. |
Но это всегда был шёпот, и очень тихий, будто он прячется от чего-то. |
It's like I don't even know you anymore, and it... |
Я будто тебя больше не знаю. |
Miron looked like he didn't notice. |
А Мирон, будто не замечал этого. |
The car is beginning to smell like I need a picnic again. |
Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник. |
Mama says, it's like the whole house is possessed. |
Мама говорит, что домом будто завладел Дьявол. |
It's like they've been shot in the face. |
Выглядит, как будто им пустили пулю в лицо. |
You're all acting like there's only two options. |
Вы всё говоритё так, как будто ёсть только два выбора. |
It was like seeing you at that age. |
И я как будто увидел тебя в молодости. |
It's like he peered into my soul. |
Как будто он прочитал в моем сердце. |
It was like everything was falling into place. |
Как будто всё встало на свои места. |
Okay! You say it like... |
Ты так говоришь, как будто ты... |
It Was like the first time I heard the Beatles. |
Как будто в первый раз Битлз послушал. |
Yesterday you looked at me like I ran over your dog. |
Вчера ты посмотрел на меня так, будто я переехал твоего пса. |