I feel like I'm going to hyperventilate. |
Я чувствую себя так, как будто у меня сейчас случится гипервентиляция. |
Sounds like you need a vacation. |
Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. |
I feel like I pushed him away. |
У меня чувство, как будто я оттолкнул его. |
It's like they're congregating here. |
Такое впечатление, как будто они все собираются здесь. |
Tammy looked like she had a good session today. |
Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. |
She treated my sisters like they were treasures. |
Она обращалась с моими сестрами так, будто они были сокровищем. |
It sounds like he understands you. |
Звучит так, как будто он понимал вас. |
I felt like someone had punched me. |
Я чувствовала себя так, будто получила по лицу. |
You act like it's a playground. |
Ты ведешь себя так, будто это детская площадка. |
He really does like hanging out with celebrities. |
Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. |
But mostly because I feel like you're testing me. |
Но в основном потому, что я чувствую будто ты проверяешь меня. |
Just feel like we're only fixing problems that we created. |
Просто такое чувство, будто мы исправляем проблемы, которые сами же и создаём. |
She seems like she's never been in sunlight. |
А кажется, будто она никогда не была на солнечном свете. |
You feel like something is entering you. |
Кажется, будто кто-то другой входит в твоё тело. |
You say that like I could hop a bus. |
Ты говоришь так, будто я могу вскочить на ходу в автобус. |
It was almost like you were there. |
Все происходило так, как будто ты был со мной. |
Sounds like your plan worked out perfectly. |
Звучит, как будто твой план сработал на все 100%. |
Talking about this like it would... Ruin our lives. |
Говоришь об этом как будто это бы... разрушило бы наши жизни. |
Seems like yesterday when we were. |
Как будто ещё вчера мы были такими же. |
She treats me like I was nothing. |
Что? Она относилась ко не так, будто я был никем. |
It made her feel like she mattered. |
Заставляли ее чувствовать себя, так будто она имеет значение. |
George sounded like he was kidding. |
Джордж говорил так, как будто он шутит. |
You sound like you know what happened here. |
Говорите так, будто бы знаете, что здесь случилось. |
It's like you think I have ESP or something. |
Как будто вы думаете, что у меня есть какие-то экстрасенсорные способности или что-то вроде этого. |
But it feels like the first time. |
А ощущение, как будто это в первый раз. |