| I feel like I'm going to hyperventilate. | Я чувствую себя так, как будто у меня сейчас случится гипервентиляция. | 
| Sounds like you need a vacation. | Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. | 
| I feel like I pushed him away. | У меня чувство, как будто я оттолкнул его. | 
| It's like they're congregating here. | Такое впечатление, как будто они все собираются здесь. | 
| Tammy looked like she had a good session today. | Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. | 
| She treated my sisters like they were treasures. | Она обращалась с моими сестрами так, будто они были сокровищем. | 
| It sounds like he understands you. | Звучит так, как будто он понимал вас. | 
| I felt like someone had punched me. | Я чувствовала себя так, будто получила по лицу. | 
| You act like it's a playground. | Ты ведешь себя так, будто это детская площадка. | 
| He really does like hanging out with celebrities. | Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. | 
| But mostly because I feel like you're testing me. | Но в основном потому, что я чувствую будто ты проверяешь меня. | 
| Just feel like we're only fixing problems that we created. | Просто такое чувство, будто мы исправляем проблемы, которые сами же и создаём. | 
| She seems like she's never been in sunlight. | А кажется, будто она никогда не была на солнечном свете. | 
| You feel like something is entering you. | Кажется, будто кто-то другой входит в твоё тело. | 
| You say that like I could hop a bus. | Ты говоришь так, будто я могу вскочить на ходу в автобус. | 
| It was almost like you were there. | Все происходило так, как будто ты был со мной. | 
| Sounds like your plan worked out perfectly. | Звучит, как будто твой план сработал на все 100%. | 
| Talking about this like it would... Ruin our lives. | Говоришь об этом как будто это бы... разрушило бы наши жизни. | 
| Seems like yesterday when we were. | Как будто ещё вчера мы были такими же. | 
| She treats me like I was nothing. | Что? Она относилась ко не так, будто я был никем. | 
| It made her feel like she mattered. | Заставляли ее чувствовать себя, так будто она имеет значение. | 
| George sounded like he was kidding. | Джордж говорил так, как будто он шутит. | 
| You sound like you know what happened here. | Говорите так, будто бы знаете, что здесь случилось. | 
| It's like you think I have ESP or something. | Как будто вы думаете, что у меня есть какие-то экстрасенсорные способности или что-то вроде этого. | 
| But it feels like the first time. | А ощущение, как будто это в первый раз. |