I feel like I let one of my little brother's friends dress me. |
Я чувствую себя так, как будто меня одевал друг моего младшего брата. |
It was like he could see inside me. |
Это было как будто он мог читать мои мысли. |
You make it sound like punishment. |
Ты сказала это так, как будто это наказание. |
I think she felt like she had failed me by leaving. |
Мне кажется, что она считала, будто подвела меня своим уходом. |
It's just... it seems like everything's going backwards. |
Это как будто... как-будто все движется вспять. |
It sounded like some kind of secret. |
Звучит, как будто какой-нибудь секрет. |
It sounds like you need something stronger. |
Звучит, как будто тебе нужно что-нибудь покрепче. |
It's not like I'm exactly overwhelmed with the possibilities. |
Это не выглядит так, будто у меня много возможностей. |
You're sitting there like I'm trying to sell you a moldy carpet or something. |
Вы сидите здесь, как будто я пытаюсь продать вам обветшалый ковёр или что-то в этом роде. |
They're tiny, like they just got out of the pool. |
Они крошечные, будто бы только что из бассейна вышли. |
I feel like I'm... 10 years old again. |
У меня такое чувство... будто мне снова 10 лет. |
They're clear, like she's closer to human. |
Они чистые, будто она ближе к людям. |
It's disorienting, like part of me is missing. |
Это немного дезориентирует, будто часть меня пропала. |
I feel like I swallowed a box of fireworks. |
Чувствую, будто проглотил коробку фейерверков. |
It's like hitting it with a brick or something. |
Как будто их били кирпичом или что-то в этом роде. |
It's like I've seen it before. |
Я как будто видела его раньше. |
Sounds like he wanted to turn you into some kind of a warrior. |
Звучит так, будто он хотел превратить тебя в какого-то война. |
And when it rains, it's like there's a rooftop on the world. |
Когда идет дождь, у мира как будто появляется крыша. |
It's like I can see again. |
Я как будто могу снова видеть. |
It's like peeking at your present before Christmas. |
Это как будто подглядеть, какой подарок будет у тебя на Рождество. |
It's like she's in some sort of denial. |
Как будто она не хочет осознавать. |
Strange, I feel like I've seen you before. |
Странно, но я чувствую себя так, как будто видел тебя раньше. |
It's like she recognised it. |
Она, как будто, его узнала. |
All blackened, like there's some sort of fission. |
Весь чёрный, как будто идёт какой-то распад. |
It's like you know more. |
Ты, как будто, знаешь больше. |