Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
Sounds like she cares about you a lot. Звучит так, как будто она очень о вас беспокоится.
Y-you say it like it could never happen. Вы говорите так как будто этого никогда не может случиться.
Felt like Special Forces, though - guy was tough. Как будто он был в войсках специального назначения - парень был силен.
It sounds like you were damon. Звучит так, будто ты был как Дэймон.
Sounds like you've found your calling as a Warehouse agent. Звучит так, будто ты уже нашла свое призвание в качестве агента Хранилища.
You always feel like throwing up. Ты всегда чувствуешь себя так, будто тебя сейчас вырвет.
Clarissa said she feels like she's being watched. Кларисса говорила, что у неё ощущение, будто за ней наблюдают.
You can't just announce that like it's evidence. Вы не можете это так утверждать, будто это само по себе доказательство.
Feels like it was only yesterday. Я помню всё, будто это произошло вчера.
Something always felt like it was missing. Всегда остается это чувство, будто ты что-то потеряла.
I felt like we were enemies. Я чувствовал, как будто мы были врагами.
Stop treating me like I can't handle myself. Перестань обращаться со мной так, как будто я себя не контролирую.
I feel like my entire program is being ambushed. Мне кажется, будто на мою программу в целом сейчас нападают исподтишка.
You sound like he stole your girlfriend. Жалуешься, как будто он у тебя девушку увел.
You keep asking me that like it's somehow your business. Вы продолжаете спрашивать меня с таким упорством, будто это хоть как-то касается вас.
You cannot fight over men like it's jewelry or shoes. Вы не можете ругаться из-за мужчин, как будто это украшения или туфли.
That sounds like you're both leaning no. Звучит так, будто вы склоняетесь к "нет".
You talk like you searched exhaustively. Ты говоришь так, как будто ты искала до последнего.
Sounds like you think you know someone who has. Звучит так, будто вы знаете кого-то, кто это сделал.
It'll be like cooking for snotty-nosed people. Теперь мы как будто готовим для людей, у которых насморк.
Sounds like sheriff swan needs a course correction. Звучит так, как будто шерифу Свон нужно произвести корректировку курса.
You sound like you speak from experience. Звучит так, будто ты основываешься на собственном опыте.
You sound like you talk from experience. Звучит так, как будто вы говорите из личного опыта.
It was like she'd never eaten before. Это выглядело так, как будто она целый год ничего не ела.
We had a relationship that was like love. У нас сложились такие отношения, как будто это была любовь.