Because you seem like you can handle anything. |
Потому что кажется, будто ты можешь управлять чем угодно. |
All For One is like broadcasting. |
Все за одного как будто на концерте выступают. |
It feels like aliens poking at my body. |
Такое ощущение, будто пришельцы тыкают по всему моему телу. |
Stop talking about it like it was. |
Эдди, и не говори об этом, будто это иначе... |
I feel like I'm alone. |
У меня такое чувство, будто я один. |
Sounds like you're still unsure. |
Звучит, как будто ты всё еще не уверен. |
Every note you play sounds like dying animal writhing on keys. |
Каждая нота, которую ты играешь звучит так, будто на клавишах корчится умирающее животное. |
You're like best friends who are in love. |
Вы как будто лучшие друзья, которые влюблены друг в друга. |
I feel like you're afraid... |
Я чувствую, как будто, ты боишься чего-то. |
I feel like I'm just... |
У меня такое чувство, как будто я все порчу. |
Sounds like I might be a teacher. |
О! Звучит, как будто я буду учителем. |
Sounds like you being awkward at a party. |
Звучит так, как будто ты выглядишь неловко на вечеринке. |
You say it like I have a choice. |
Ты говоришь так, как будто у меня есть выбор. |
I feel like I never see you anymore. |
Чувствую себя так, будто никогда тебя больше не вижу. |
And then we, like, hit somebody. |
А потом, как будто, мы врезаемся в кого-то. |
Sounds like it appeals to you. |
Звучит так, как будто это тебя привлекает. |
Sounds like you two had a delightful evening. |
Звучит так, как будто у вас двоих был потрясающий вечер. |
Kara, stop treating Supergirl like she's your personal assistant. |
Кара, прекрати обращаться с Супергёрл так, будто она твой личный ассистент. |
You talk about her like she's Supergirl. |
Ты так говоришь о ней, как будто она Супергерл. |
Sounds like you want to date him. |
Звучит так, будто ты хочешь с ним встречаться. |
Maybe I... feel like I failed everyone. |
Возможно... у меня чувство, будто я всех подвела. |
Stop saying sorry like it means something. |
Прекрати просить прощения, будто это хоть что-то значит. |
I just feel like I should do something. |
Просто у меня такое чувство, будто я должна сделать хоть что-то. |
I feel like I played a grand final. |
У меня чувство, будто я отыграл в финальном туре. |
My parents looked at me like I smashed the Ten Commandments. |
Мои родители посмотрели на меня так, как будто я разбил десять заповедей. |