Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
Okay, you just said it's wrong to treat your girlfriend like she's weaker than you. Хорошо, вы просто сказали, что неправильно считать, будто твоя подруга слабее тебя.
Sounds like you've been there before. Звучит так, будто вам уже доводилось проходить через это.
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice. Он пахнет так, как будто он ходил на З-х дневную рыбалку, а потом съел лакрицу.
Hell... he's acting like I'm attacking him. Чёрт возьми... он ведёт себя, как будто я на него нападаю.
He feels like it's letting you win. Он это воспринимает так, будто позволил тебе победить.
You're talking like we have a choice here. Вы так говорите, будто у нас есть какой-то выбор.
You're talking like we have a choice here. Как будто у нас есть выбор.
It was like having my radio hijacked. Моё радио, как будто, подменили.
I feel like I'm going to the gallows. Я чувствую, будто иду на эшафот.
You make it sound like another lifetime. Говоришь так, будто это из другой жизни.
It's like the sun shines on you, and it's glorious. Как будто солнце светит для тебя, и всё прекрасно.
It's like Marge is here right now. Как будто Мардж здесь прямо сейчас.
I feel like I spoke and he heard you. Я чувствую, как будто я говорил, а он услышал.
But it feels like giving up. Но чувствуется, как будто мы сдаёмся.
Your eyes were puffy, like you'd been crying. Ваши глаза были опухшими, как будто вы плакали.
The stacks with no A.C... It was like being back in college. Книгохранилище без кондиционеров... я как будто вернулся в колледж.
Shake your head like you don't want it. Покивай головой, как будто ты не хочешь сесть.
It sounds like you were what we call dissociating. Звучит, как будто вы были, как мы это называем, отделены.
It's like... it's erased. Все как будто... все стерто.
It sounds like I was trying to seduce myself. Звучит так, как будто я пыталась соблазнить себя.
Sort of like we loved one another more. Это как будто любить еще больше.
It's like we're sitting in on two completely different sessions. Мы будто сидим на двух разных сеансах.
I feel like it's making fun of me. Я чувствую будто она смеется надо мной.
This girl flew through the air like she was hit by a car. Та девушка взлетела в воздух будто её ударила машина.
My heart is pounding, and I feel like... Мое сердце колотится, и я чувствую, как будто...