Okay, you just said it's wrong to treat your girlfriend like she's weaker than you. |
Хорошо, вы просто сказали, что неправильно считать, будто твоя подруга слабее тебя. |
Sounds like you've been there before. |
Звучит так, будто вам уже доводилось проходить через это. |
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice. |
Он пахнет так, как будто он ходил на З-х дневную рыбалку, а потом съел лакрицу. |
Hell... he's acting like I'm attacking him. |
Чёрт возьми... он ведёт себя, как будто я на него нападаю. |
He feels like it's letting you win. |
Он это воспринимает так, будто позволил тебе победить. |
You're talking like we have a choice here. |
Вы так говорите, будто у нас есть какой-то выбор. |
You're talking like we have a choice here. |
Как будто у нас есть выбор. |
It was like having my radio hijacked. |
Моё радио, как будто, подменили. |
I feel like I'm going to the gallows. |
Я чувствую, будто иду на эшафот. |
You make it sound like another lifetime. |
Говоришь так, будто это из другой жизни. |
It's like the sun shines on you, and it's glorious. |
Как будто солнце светит для тебя, и всё прекрасно. |
It's like Marge is here right now. |
Как будто Мардж здесь прямо сейчас. |
I feel like I spoke and he heard you. |
Я чувствую, как будто я говорил, а он услышал. |
But it feels like giving up. |
Но чувствуется, как будто мы сдаёмся. |
Your eyes were puffy, like you'd been crying. |
Ваши глаза были опухшими, как будто вы плакали. |
The stacks with no A.C... It was like being back in college. |
Книгохранилище без кондиционеров... я как будто вернулся в колледж. |
Shake your head like you don't want it. |
Покивай головой, как будто ты не хочешь сесть. |
It sounds like you were what we call dissociating. |
Звучит, как будто вы были, как мы это называем, отделены. |
It's like... it's erased. |
Все как будто... все стерто. |
It sounds like I was trying to seduce myself. |
Звучит так, как будто я пыталась соблазнить себя. |
Sort of like we loved one another more. |
Это как будто любить еще больше. |
It's like we're sitting in on two completely different sessions. |
Мы будто сидим на двух разных сеансах. |
I feel like it's making fun of me. |
Я чувствую будто она смеется надо мной. |
This girl flew through the air like she was hit by a car. |
Та девушка взлетела в воздух будто её ударила машина. |
My heart is pounding, and I feel like... |
Мое сердце колотится, и я чувствую, как будто... |